________________
62
Compare जर परम जि हुंतु तुहुं एहड II 5, 8.
XVII. A detailed description of the ornaments worn by Kamalā. -Worn tightly.' Jacobi reads for which would mean 'worn';
2.
Cf. Hindi.
3. f-Tightly, sitting closely on the body.' Compare Marathi तडतटित कंचुकि.
4. Read
for The conch-shaped neck appeared beautiful on account of Kandali. Jacobi's ms. has failed him here, as at several other places. He reads कम्बु कन्दलि प...... रवन्नउं.
XVIII He then requests her to move thus in the city and especially to go to the house of his rival and give the Naga-mudra to his wife.
1. मज्जइ does not make good sense. of Jacobi's edition would suit. 'He again speaks to his mother.'
7. Separate थिय मंथर चिर लील वहन्ती for थियमंथरचिरलील वहती.
fra-As if she were the same, and as if not.' This does not make quite a satisfactory sense. Jacobi's text is mutilated. He has किं सा होइ व (रंगण) जेही, the words in the bracket being emended by him, though he is not sure of it.
10. आयलs appears to mean something like आनन्द.
XIX Dhanayatta and Saruva were astonished to see Kamala there, and guess from the rich ornaments etc. that Bhavisa must have come back.
5. वहाहरणसोह - एह आहरणसोह.
6. Saruvā suspects that Bhavisa must have been married.
XX They receive her but coldly. She then wants to see the young bride and although discouraged by Saruvā goes to her and secretly gives her the ring.
3. Read qafa fa-Kamala casts at Saruva a withering glance.' 6. जइ परचारु लहद्द - यदि प्रचारं लभते . Better to separate as जड़ पर चारु लहइ - If she is pleased,
11. anfefa-afofa. The lengthening is metricausa.
XXI Sarūva and her attendants are struck with wonder that the young bride should have bowed down to Kamala and talked to her. They express it in various ways.
3. The text is hopelessly bad, as at several other places. Join बहुअनवल्लाइंरणिं. वहु and अनवल्ल० is bad 'She was pleased with the many and strange ornaments' Or split up like Jacobi into बहुअ and नवल्लाहरणिं. He has आहरणेहिं.
8 to 10. The girls who come to anoint her discover from signs that she has already been a married young girl. They naturally find a subject or banter.