________________
56
XII Kamala asked him what had happened to his brother, and he replied that the latter had gone to another country. Kamala of course did not believe in it and became more disconsolate.
3. urg-Compare Marathi wot-A treasure, a hidden store.' 8. Agfogafefe is an attributive Instrumental. safe and for should be read separately. विणिग्गय and धाहिहिं should be read separately. "She went away midways, without reaching her house.' XIII. The disconsolate mother's lamentation.
5. gufang: erucan-A day of festivity, a holiday.' Comp. Marathi सणदिवस or सणवार. . 7. AJUTATIE Ar-Relations of all people.' In the first word, it should . be merely जण and मयण.
10. u aftas etc.-A cloud has sprinkled the heart of wicked, mean people, because you are in distress.'
XIV. People become sympathetic to Kamala, and begin to guess the cause of Bhavisa's absence. All sorts of rumours reach Saruva's ears and she begins to repent of her wicked advice.
1. दोमियमणु is the same us दुम्मियमणु elsewhere.
3. Agong-We do not know.' The forms of the root for the 1st pers. pl. and the 2nd pers. pl. have become identical.
5. BTTN 963 73078-Why he does not stop the festivity. People begin doubt the wisdom of Dhaņavai. This talk, as the next line indicates, took place in the courtyard of Daņavai's house and hence it was heard by him aud Saruva.
9. 3r8 tis.-Surely he has done it accordingly' i. e. according to my advice.
xv. Saruva asks her son what he had bone to Bhavisa and he replied that the latter had remained in that country, not wishing to return without wealth and honour to a city, where he had been slighted. Bhavisa's wife, who heard this, wanted to expose him.
3. एवईतरि is the correct word. 5. Read 0975€ and fery separately.
6. पहज्ज from प्रतिज्ञा. Compare Marathi पेज. The other word पैन is from the same Sk, word, but through another Prakrit word viz. 97.
8. सको-शक्रः. The second सको means शक्तः. 9. तवंग-see तुंगतवंग in Sandhi I and तगि बईसिवि in VI XVI On second thoughts, she thiuks it better to remain silent and if