________________
3.13-4.7]
स्वयंभूच्छन्दः
209
starts with the Utsāha and Hemacandra has very likely followed him. Kavidarpaņa has a different arrangement, for which see Kavidarpana,
Introduction para 5. 4.1: The stanza describes the behaviour of those warriors who do their
best in fighting, remembering the favours of their master. 5: “Fourteen (Mātrās) in the first and the third Pādas, and twelve in
the second and the fourth; such indeed is the characteristic of a Dvipathaka or Dohā in the Apabhramsa Šāstra.' The Sastra is the Chandas Šāstra. The same stanza is repeated at Sb. 6.90 below among the definitions of the Antarasamă Catuspadis. See also HPk. 6.20.100 and R. 129. Virahānka mentions (at Vjs. 4.27) that there must be a single long letter at the end of the odd Pādas and two at the end of the even ones. On the other hand, Prākytá Paingala 1.78, Kavidarpana 2.15, Chandaḥkośa v.21 prescribe that there shall be 13 and 11 Mātrās respectively in the odd and even Pādas of a Dohaka. Kavidarpana further says that at the end of the even Pädas there must be a long
letter followed by a short one, as a matter of convention. 51: 'Oh mother, the camel is perverse; whatever is offered to him he
would not eat, but would run for some bramble growing on the desert !' This is probably an Anyokti by a handsome girl who complains that the youth whom she loves does not care for her and yearns for
some ordinary woman. 5.2: "The wandering moon has secured a friend (after all), namely the
Ocean, who wanes when he wanes and waxes when he waxes.' Cf. N.
83 where the same stanza is quoted; here it is ascribed to Mātņdeva. 6: "Thirteen Mātrās in the first and the third; twelve in the second and
the fourth. This is the characteristic of Upadohaka in the Apabhraṁśa Šāstra.' See H. 6.20.99; R. 11, 127. The same stanza is repeated at Sb.
6.88 below. 6.1: This too seems to be an Anyokti like 5.1 above; but the second half
is not clear. 7: "Twelve Mātrās in the odd Pādas (and) fourteen in the remaining
ones; know such to be the characteristic of an Avadohaka.' See H. 6.19.45; R. 10, 128. The same stanza with a slight change in the latter
half is repeated at Sb. 6.89 below. 7.1: 'What shall I do, oh mother? If I fall at his feet, my Lover does not
care for me; (but) if I feign anger, he calls me refractory and fickleminded.' This is the complaint of a girl who finds that her lover has