________________
12
छन्दोदर्शनम्
पाठे जटापाठादिषु च नास्ति, तत्र तु तावतां पदानां संहितापाठक्रमेण पठनमेवास्ति, न तु पुनः तेषां पदानां पुनरागतानां परित्यागः, तस्मात् सर्वत्रापि पदलोपप्रयुक्तं गणन्तपाठं विनैव समग्रमन्त्राणां पदपाठ एव युक्ततरः इति प्रतीयते ॥
॥ इति प्रथमेऽनुवाके द्वितीयं सवितृसूक्तम् ॥ COMMENTARY-SUMMARY TRANSLATION Oh! Savita, your fourth step or poise is worthy of being seen; it is the highest, divine and unworldly. Referred to as godly or spiritual, it is attainable by the mind. It is self-illuminating, and is self-effulgent. It is the Light Supreme, giving light to the whole of the universe. I see it.
The three feet of Gayatri are the three feet of Savità. They are expressible. The all-pervading Atman is the fourth foot or poise. It is to be realised by experience, but cannot be expressed in words.
(In the Pada Pātha of the famous Rgveda, Gananta Pāțha has come down along the teaching tradition though not prescribed by the Šāstra. The practice of Gananta Patha is not to be found anywhere (pratisakhya). Therefore, in this ChhandoDarsana, without adhering to the practice of Gaṇanta Pātha, the practice of teaching the entire mantra by the method of repeating word by word (sampūrņa pada pāțhakrama) is being followed.]
Thus ends the second hymn in the first Section.
अथ प्रथमेऽनुवाके तृतीयं अग्निसूक्तम् |
अनुवाकः १ | सूक्तम् ३ | ऋचः १-४ । अग्ने तव चतुष्क, दैवरातो वैश्वामित्रः, अग्निः, त्रिष्टप् । तृतीया जगती । Now The Agni Sukta, second in the first Anuvaka
Section I: Hymn 3- Riks 1-4- AGNI
This hymn consists of four Ķks beginning with Agne Tava' Daivarăta Vaišvamitra is the Rshi: Agni the god and Trishtup the metre, the third Rk being in Jagati metre.
अथ प्रथमा ऋक् । अग्ने तवेमेव्योमनीह भासो यन्म प्राणाश्चक्षुषी आविशन्तः॥ त्वं मे देव वागसि विश्वरूपा वाचं देवीं मनसा प्र ब्रवीषि ॥१॥