________________
[ १७५ ] રાથી) ભરાઈ જાય, માર્ગ સૂઝે નહિ, માટે તેવા અનેક દિવિસના મેદાનવાળા માર્ગે જવું નહિ.
वे नावने माश्रयी ४ छ- से भि० गामा० दूइज्जिज्जा० अंतरा से नावासंतारिमे उदए सिया, से जं पुण नावं जाणिज्जा असंजए अ भिक्खुपडियाए किणिज्ज वा पामिञ्चेज्ज वा नावाए वा नावं परिणामं कट्ट थलाओ वा नावं जलंसि ओगाहिज्जा जलाओ वा नावं थलंसि उक्कसिज्जा पुण्णं वा नावं उस्सिचिज्जा सनं वा नावं उप्पीलाविज्जा तहप्पगारं नावं उडुगामिणि वा अहेगा० तिरियगामि० परं जोयणमेराए अद्धजोयणमेराए अप्पतरे वा भुज्जतरे वा नो दूरुहिज्जा गमणाए॥ से भिक्खू वा० पुवामेव तिरिच्छसंपाइभं नावं जाणिज्जा, जाणित्ता से तमायाए एगंतमवक्कमिज्जा २ भण्डगं पडिले हिज्जा २ एगओ भोयणभंडगं करिज्जा २ ससीसोवरीयं कायं पाए पमज्जिज्जा सागारं भत्तं पञ्चक्खाइज्जा, एगं पायं जले किच्चा एगं पायं थले किच्चा तओ सं० नावं दूरू हिज्जा॥ (सू० ११८)
તે ભિક્ષુ ગ્રામાંતર જતાં માર્ગમાં એમ જાણે કે આ વચમાં આવેલી નદી નાવ વિના ઉતરાય તેમ નથી તે નાવ સંબંધી તપાસ કરે કે ગૃહસ્થ ખાસ ભિક્ષુક માટે ના ખરીદ કરે અથવા ઉછીતી લે, અથવા અદલા બદલે કરે, અથવા સ્થળથી જળમાં કે જળથી સ્થળમાં લાવે, ભરેલા વહાણને ખાલી કરે, અથવા ખુંચી ગયું હોય તે સાધુ મા