________________
for look at Dharanendra (and Padmavati),
even these two grateful (deities), praised as virtuous, are of no help to you, for whom this earth is the only habitable one in the universe. Were mountains prevented from flying, if some had not previously caused trouble? The Jina Parsva when thus clearly praised should protect us. 189
166, bhedo 'dreh phani-mandapah phani-vadhu-channa kṣatir ghātinām kaivalyaptir a-dhātu-deha-mahimā hānir bhavasyamarī
The cloudburst, the canopy made by the snake('s hoods), the sunshade of the female snake (Padmavati), the removal of those who cause damage, attaining omniscience, greatness of immaterial (?) physical appearance (and) eternal cessation of existence."" the danger (of Sambara and) becoming a fordmaker equally meant destroying an obstacle. (You,) the leader of a noble lineage, should remove the permanent fear of death from the person who has it.
אא!
bhītis tīrthakṛd-udgamo 'pagamanam vighnasya câsan samam bhartur yasya sa samtatantaka-bhayam hantúgra-vamsâgraṇī
167. "kim dhyānāt phaṇinaḥ, phanindra-yuvateḥ, kṣānter mahendrāt svatas, tantran, mantra-vijṛmbhanad, vata ripor bhiter, ayasyôdayāt, kālād, ghati-hateri idam samam abhud?"ity arghya-hastaiḥ surair asankhyâmara 13-vighna-vicyutir agham hanyat sa dhirágraṇīḥ
Thus taken by PJ. On this goddess, who is very much worshipped by Digambaras in South India, see Dundas 2002: 213f., Tiwari in Dhaky 1997: 111, Sharma 1989: 95f., Bhattacharya 1974: 104ff. and Bloomfield 1919: 167.
189
190
As in Latin, a text is imagined as a fabric the end, the border, of which is decorated respectively marked by another metre, here sardülavikrīḍita. Yet bhujamga-vijrmbhita would have fitted Pārsva's
connection with snakes better.
1ME See vs 140.
These items are occurrences in the life of Parsva. For the cloudburst by which Katha tried to kill Pārsva and against which the latter was protected by the serpent king Dharana cf. Hemac., Tri IX 3,262ff. and Bhd 6,190ff. - PJ takes adri to mean 'parvat'; I have not found a parallel for a-dhātu-deha-°.
193
192Cf. vs 169 hata-ghati-samheti. For the comparable long series of ablatives serving the grounds for the actions of the main actors in ŚC see Bruhn 1954: 27.
This seems a hard construction. A variant reads: āśankyo 'mara-, apparently a lectio facilior.
129