________________
72
TILAKAMANJARĪ OF DHANAPĀLA
were, of the Lord of Serpents (i.e. Vasuki); a boisterous laughter, as it were of Tryambaka (Siva) abiding in the Nethers; an egress route, as it were, for the heaps of fame of Bali; an entrance door to Hades, as it were, for the current of Mandākinī; It were, as it were, the tassel of sheen shot up, of the circle of hoods of the serpent Sesa; the expanse of the light of the Moon frightful owing to its being engulped by Rāhu, melted down as it were, the sky melted down by the heat of the maker of the day (i.e. the Sun) of the time of destruction, as it were, the cluster of Autumnal clouds flowed forth by the contact of the fire of clouds in huge numbers, as it were, the water of the tears of Himālaya wept in grief born of bereavement from Maniāka, melted down collectively as it were: the surface of the circle of clouds transformed into water as it were; ow..g to its transparency and limpidness it had been formed as if out of the glories of the leers of the eyes of the Lāta maidens, out of the rays of the teeth of the Kerala women, as it were and as if out of the gleam of the cheeks of the maidens of the Sindhudeśa.
It was bearing the water on its shores as if suffused with the lotus petals, tinged with moss, being rendered virid by the canopy of sheen shooting forth from the banks bedecked with rows of sapphire rocks, having rows of ripples as if despatched as gifts by the oceans vanquished by its expanses, formed as they were into series of steps. It had entry made after in its full form under the pretext of an image by the firmament surrounded by the circle of all the stars as if with a desire to wait upon, disparaged owing to its excessive expanse. It had innocent fish being duped by the image of the leaves from the trees grown ashore trumpet hued like the bits of fresh meat. It was as if having huge boas swimming across by the acreca nut palms quavering owing to their contact with the ripples impelled to motion at places under the pretext of their reflection in water. It had echoed the Universe with ripples. It was over grown with golden lotusues.
1. तस्य सर्वदा कुसुमफलसमृद्धशाखिनि शिखरपृष्ठे प्रस्थितः समरकेतुरेकदा निदाघसमये महाभोगपरिसरम् अविरता,
आस्फालितातरङ्गततिना तरलितवालपुष्करेण प्रबलसीकरासारसिक्तककुभा वन्यद्विरदयूथेनेव सद्यो जलादूत्तीर्णेन मरुता दूरत एव सूच्यमानं निरन्तराभिस्तरुणकुन्तलीकुन्तलकालापकान्तिभिर्ध्वान्तमालाभिरिव रसातलोलासिताभिरुल्लसन् मयूरकेकारवमुखराभिः शिखरदेशविश्रान्तमत्तसारसाभिरिभकलभकरावकृष्टिविघटमानविटपाभिश्चटुलवानरवाह्यमानलता दोलाभिरम्भ:पानानन्दनिद्रायमाणश्वापदसंकुलाभिरम्बुगर्भनिर्भरनिभृताभ्रमण्डलीविभ्रमाभिर्वनराजिभिरन्धकारितया भुजङ्गराजमूर्तयैव मथनायासमण्डलीभूतायाभ्रंलिहशिखरोपशल्ययापाल्या परितः परिक्षिप्तम्, अर्णः पूर्णमालबालमिव त्रिलोकीलतायाः कान्तिसंततितिरोहितान्तरालं नाभिमण्डलमिव भूतधात्र्याः, विलासरौप्यदर्पणमिव दिशां, प्रतिबिम्बमिवाम्बरतलस्य लीलादूकूलवितानमिव फणीन्द्रस्य, रसातलप्रवेशद्वारमिव मन्दाकिनीप्रवाहस्य, शेषाहिफणा चक्रवालद्युतिजालमिवोच्छलितं विधुन्तुदग्रासभयादिचन्द्रिकापटलमिव गलितं, प्रलयदिवसकरोष्मणाकाशमिव सुतम्। अदभ्राभ्रदहनसंपर्केण शरदभ्रवृन्दमिव दुतम्, मैनाकवियोगदुःखरुदितहिमाचलाश्रुजलमिव सङ्गलितम्। अभ्रमण्डलस्थलमिव जलीभूतम्, अवदाततया स्वच्छतया च कपोलच्छविभिरिव केरलीदशनकिरणैरिव