SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 163
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ DHANAPALA AS A PROSE WRITER about the indebtedness of Vādībhasimha to Dhanapala. The motif of Gunamālā and Jivandhārā exchanging billets through a parrot takes its cue from the exchange of billets between Samaraketu and Malayasundarī through Gandharvaka transformed into a parrot. Gandharvadatta being the first spouse of Jivandhāra, being a daughter of Garudavega the king of the Vidyadharas reigning in Gaganavallabha on the southern range of the mount Vijayardha in the Bharatakṣetra (IInd Lambha of GCM) amply illustrates Odayadeva's indebtedness to Dhanapala in so far as Vijayardha mount has been described by him also along with the town named Gaganavallabha a capital of the Vidyadharas. The predictions of the sage Vipulamati regarding the future of Gandharvadattā, likely to be the spouse of Jivandhāra, Gandharvadatta and Suramañjarī have been depicted on the same lines as Tilakamañjarī and Malayasundari. Even Guṇamālā strikes a parallel with Malayasundari in point of the motif of the exchange of billets through the parrot. 149 अयि भोः श्रूयताम् । इह विश्रुतायां विद्याधरधरायां विविधवृत्तिदानदक्षदक्षिणश्रेण्यां श्रेणीभूतपुरग्रामकान्ते गान्धारविषये योषाजनभूषालोकतिरस्कृतदिनकृदुदयालोको नित्यालोकइत्रख्यया विख्यातः कोऽपि विराजते किन्धावारः। तस्य पतिर्गमने चरकिरीटाधिरुढ़शासनो गरुडवेगो नाम । तस्य च महिषी सकलगुणमनोहारिणी धारिणी नाम । तयोः सुता देहकान्तिव्यामोहितचितभूमिका गन्धर्वदत्ता । तस्या: जन्ममुहूर्त एव मौहूर्त्तिका: कन्येयं मेदिन्यामतनयसाधारणवीणावादननैपुण्यादेनामतिशयानस्य कस्यचित्कुमारस्य राजपुर्यां भार्या भविष्यति इति व्याहार्षुः । Dhanapāla appears to be a counterpart to Vijayavega while the introduction of Śridatta to Garudavega brings to mind the similar type of introduction by Vijayavega of Samaraketu with Meghavāhana.1 पुत्रि ! श्रीदत्तेनास्माकं कुलक्रमागतो मैत्री । गात्रान्तरस्थं मामेव तावदमुं मन्येथाः । कन्ये, जनकस्तवायं न चास्यगृहिणी । गृहाणामुना प्रयाणे मतिम् । अलं कातर्येण । गगने चराणां राजपुत्री किं न भवनद्वारसमा । इति सानुनयं समभ्यधत । bears parallel to the sermon of Meghavahana given to Harivahana while introducing Samaraketu to be the foster brother of the latter. " वत्स, एष समरकेतुर्गुणैः समधिकं समं चात्मबन्धुवर्गे प्रधानपुरुषमपश्यता मया तवैव सहचरः परिकल्पितः, अस्य कल्पायुषो दर्पणस्येव सद्वृत्तस्य कलंकरहितात्मनो मत्पुरस्कृतस्य सर्वकालमभिमुखेन भवितव्यम् । "2 Odayadeva like Dhanapala has employed certain uncommon vocabulary such as 1. TM. III. p. 160 2. Ibid. Vol. II. p. 230
SR No.022659
Book TitleTilakamanjari
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDhanpal, Sudarshankumar Sharma
PublisherParimal Publications
Publication Year2002
Total Pages504
LanguageEnglish, Sanskrit
ClassificationBook_English
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy