________________
ÁTMÁNUSHÁSANA.
55
स्वहितनिरतः साक्षादोषं समीक्ष्य भवे भवे विषयविषवग्रासाभ्यासं कथं कुरुते बुधः ॥१६२॥
192. Even this (ordinary) man who is greatly swayed by affection, immediately gives up himself, even his beloved wife, on hearing of (her) misconduct. How does this wise man engaged in self-advancement, take the poisoned food of sense-pleasures having clearly realised their injurious nature in various births ?
प्रात्मनात्मविलोपनात्मचरितरासीदुरात्मा चिरं स्वात्मास्या सकलात्मनीनचरितैरात्मीकृतैरात्मनः । प्रात्मेत्यां परमात्मतां प्रतिपतन्प्रत्यात्मविद्यात्मक स्वात्मोत्थात्मसुखो निषीदसि लसन्नध्यात्ममध्यात्मना १६३
193. O soul, thou hast long been vicious, by self injurious self-actions. Be thy own self, by adopting all the self-inherent qualities of the soul. Having obtained thy own supreme soul-hood, and identified with all selfknowledge, and realizing soul-happiness, arising from thy own self, thou, resplendent with the inner self, shalt stay in thy own self.
अनेन सुचिरं पुरा त्वमिह दासवद्वाहितस्ततोऽनशनसामिभुक्तरसवर्जनादिक्रमैः । क्रमेण विलयावधिस्थिरतपोविशेषैरिदं कदर्थय शरीरकरिपुमिवाद्य हस्तागतम् ॥१६४॥ __194. Before now, thou hast long been driven like a slave by this body. So by fasting, scanty meals, renunciation of Rasas (salt, butter, sugar, etc.,) and the other forms of austerities, mortify this body gradually (preserving it till death), as if it were an enemy, now fallen in thy hands. भादौ तनोर्जननमत्र हतेन्द्रियाणि - काङ्क्षन्ति तानि विषयान् विषमाश्च मानः। हानिप्रयासभयपापकुयोनिदाः स्युमूलं ततस्तनुरनर्थपरम्पराणाम् ॥ १६५ ॥