________________
( 13 )
द्रष्टा च वक्ता च विवेकरूपस्त्वमेव साक्षात् किमु मुहासीत्थम् ||
हे आत्मन ! त्वथा, मांस, भेट, अस्थि, विष्टा भने મૂત્રથી ભરેલાં તુચ્છ એવા આ શરીર ઉપર તને કેમ અનુ રાગ ઉત્પન્ન થાય છે? કેમકે દ્રષ્ટા વક્તા અને વિવેકરૂપ તુંજ. છે છતાં આ શરીર ઉપર તુ કેમ મેહ પામે છે ?
स्वगमांस... पूर्णे (त्वक च मांसं च मेदव अन्थि च पुरीपं मूत्रं च स्वमांस मूत्रं तेन पूर्ण तस्मिन् वङ्मांसमेदोऽस्थिपुरीषमूत्रपूर्णे ) which is filled with skin, flesh, fat, bones, ordure and urine. द्रष्टा (from दृश् to see ) seer, here it means seer of truth. वक्ता (from वच् to speak ) speaker, here it means the propounder of religious truth. विवेकरूप, power of discrimination.
Oh soul! Whence are you so devotedly attached to this body which is filled with skin, flesh, fat, bones, ordure and urine ? you are yourself the seer of true knowledge, an eloquent propounder of religious principles and endowed with the power of discrimination. Why are you then foolishly attached to worldly objects.