________________
૬ર
મૂલ છો બદ્ધ ગૂર્જર ભાષાનુવાદ.
ઉપશમ તણો જે શત્રુ અણ સંતોષને છે મિત્ર જે, વિશ્રામ ભૂમિ મેહની વલિ પાપની જે ખાણ છે, આપત્તિઓનું ઠાણ ક્રીડાવન તથા દુર્ગાનનું, અભિમાનને મંત્રી તથા કારણ વલી જે શોકનું. ૧. ભંડાર વ્યાકુલતા તણે ઘર કલેશને રમવા તણું, તે પરિગ્રહ જાણ કીધું પંડિતે થોડે ઘણું; વલિ વિન હવે સાધવામાં ધર્મને તેના વિશે, છે છેડવાને યોગ્ય તે ઈમ વર વિવેકી માનશે. :
અર્થ –ઉપશમના શત્રુરૂપ, અસતેષના મિત્ર સમાન, મેહની વિશ્રામભૂમિ, પાપની ખાણ, આપત્તિઓનું સ્થાન, અશુભ ધ્યાનનું કીડાવન, વ્યાકુળતાને ભંડાર, અહંકારને મંત્રી, શોકને હેતુ, અને કલેશને રમવાનું ઘર, એ જે પરિગ્રહ છે, તે વિવેકી પુરૂષએ ત્યાગ કરવા લાયક છે.
वह्निस्तृप्यति नेधनैरिह यथा नांभोभिरंभोनिधि, स्तवन्मोहघनो घनैरपि धतुर्न संतुष्यति।
૧૦
૧૭
૨૦ ૧૮ ૧૯ ૨૧ ૨૫ ૨૪ ૨૩ ૨૬ ૨૭ न त्वेवं मनुते विमुच्य विभवं निःशेषमन्यं भवं, ૨૮ ૨૨ ૨૯ ૩૦ ૩૫
૩૩ ૩૨ ૩૪ यात्यात्मा तदहंमुधैव विधाम्येनांसि भूयांसिकिम्?॥४४॥
છે ગોવા છછ . | , થા અહીં જેમ પતિઃ અગ્નિ
જ નહિ સુતિ = સ થતા નથી ! અસિ : જલ વડે લાકડાંથી
સંનિષિ સમુદ્ર