________________
૧૨૮ મૂલ છન્દ બદ્ધ ગૂર્જર ભાષાનુવાદ બહુ દ્રવ્ય કે દાન ઉત્તમ પાત્રને દીધું વલી, બહ મહેનતે અભ્યાસ જિન આગમ તણે કીધો વલી લોચાદિ કિરિયા આકરી પણ આચરી નિતનિત વલી, ભશયન વારંવાર કીધું તીવ્ર તપ સાધ્યું વલી. ૧ચારિત્રને બહુ કાલ પાલ્યું ભાવ શુભ ચિત્ત ન જે, તો કુતરાને વાવવાસમ તેહથી ફલ શું ભજે; માતા ઋષભની ભરત ચક્રી તિમ ઇલાચી પુત્ર, રાજર્ષિને તું યાદ કરજે પેખ કવિના વયણને. ૨
અર્થ-બહુ દાન આપ્યાં, તમામ જિનવચનને અભ્યાસ કર્યો, વારંવાર જમીન ઉપર શયન કર્યું, તીવ્ર તપશ્ચર્યા કરી, ચિરકાળ પર્યત ચારિત્ર પણ પાળ્યું, પરંતુ જે ચિત્તને વિષે શુભ ભાવ નથી, તે એ બધું (ઉપર કહેલું) ફેતરાં ખાંડવાની પેઠે નિષ્ફળ છે. અથવા ફ્રેતરાં વાવવા જેવું છે. હવે વૈરાગ્યનું વર્ણન કરે છે.
. (ાળવૃત્ત ), यदशुभरजःपाथो दृप्तेंद्रियद्धिरदांकुश, ___ कुशलकुसुमोद्यानं माद्यन्मनःकपिशृंखला । विरतिरमणीलीलावेश्म स्मरज्वरभेषजं,
( ૮ ૯ ૧૦ ૧૧ ૧૩ ૧૨ शिवपथरथस्तद्वैराग्यं, विमृश्य भवाऽभयः ॥४९॥ ગોવા ૮૨ |
ધૂલમાં यद्
જે વૈરાગ્ય | પથ: પાણી જેવું (છે) अशुभ પાપરૂપી | દત્ત સ્વચ્છેદી (કાની)
h