________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
140
280
www.kobatirth.org
C. Praktische Lebensführung
281
3. Einzelnes
Ms. or. fol. 2020
Zur Beschreibung der Hs. vgl. 947.
9) Bl. 11:
[ajnatakam phalam.] Sanskrit. Drei Fassungen derselben Strophe über die Eigenschaften von Fleisch und Wein hintereinander, hier des Überblickes halber zusammengezogen. Die erste Fassung ist von anderer Handals (1) (2) (3).
(Buchstäblich:)
ajnātakam phalam asodhana sāka-patram ajnāta bhajanaka takpaja dona pătram ajnātakam phalam asodhita sāka patram
prataksyate galita-niram ayogya-puspam pratakṣyite galata nīram ayoga puspam pungi phalana sakalan iva hatha curnan takra dvayam gatatam dadha nira calam takra dvayam gatatim dadhi nāra cālam mālāni sarppi aparīṣyata mānavā naḥ
ete bhavanti nitaram kila māmsa doṣam (1) ete bhavanti nitarām kila madya-doṣaḥ (1) ete bhavanti nitaram kila masa-doṣaḥ (2) Auf die 3. Fassung (,,2") folgt:
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
lavani tapa kuyāyā bhūgi samdhane kāra chamttāni atigalati jala pānam madhu dosa sambhavanti niyamenā (3)
Ms. or. fol. 2463
Zur Beschreibung der Hs. vgl. 530.
2) Bl. 3 bis 4":
Yasovijaya: Aṇaahārasajjhaya. Gujarati. Über die verbotenen Gewürze. Verf. lebte bis samvat 1745 [1689].
Anfang:
samarü bhagavati Bharati pranami guru gunavanto re
svadama jeḍu vihāra mām sūjhe te kahum kantho re (1) śrī-jina-vacana vicăriim... sri (2)
pepara suntha tiṣām bhalam haraḍem jorum te săra re jāvamtri jayaphala elaci svadama mām niradhara re śri° (3)
Ende:
Tapagacha gayaṇa dīvāmkarī śrī-Vijayaprabha-sūrī rāje rem eha sajhaya racyo bhalo bhaviana le hita kāje rem śri (20)
For Private and Personal Use Only