SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 250
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir ( 171 ) Notes.-Sailhu=Pali salihu, 'the faithful', the initial sibilant : listinguishe's this word fruin soithe answering to sādha. This is not the first instance in our Prakrit where equates with Sk. śr; cf. qaraha (: k. Krārnkah), Puşav. v. 15 (p. 152); xebha, sobhil, sehat, whe, athu (Sk. greyah), Sahasaraga (pp. 158-167); sutra (Sk. srutrū) ibid, vv. 2, 3 fg. (P. !08). Sabano=1&li đàn piano. For a= my see unwahisa (Sahasav. v. ll). For bhoha=bhoga, see M. Senart's notes (p. 63). Vayati would straightway equate with Pāli vajali, Sk. arajuti 'walks', 'travels', paeses'; cf. sabbattha re xeppurisă pujanti (Dhammap., v. 83). M. Senart says: " Vayali miybt strictly be explained after the analogy of nbhirnya (= Pāli abhibhūya), B. $0,31 ax=the Pali bhajati. But it is more uatural to think that it is=trajati, and I should rather believe that bhajati of the Pāli, which it is very difficult to interpret, has eprung, by an inverse confu. sion, from an original rajati". We, on our part, think that the expression yum yum pailesum bhujati (1.e., 'whatever regiuns he adopts or lives in ') is quite different from yena yena rayali i.e., by or through whatever (land) he passes '. The former colliver's the idea of settlement in a place, the latter that of the journey of a missionary. Indeed, the laiter expression is quite batural to a Buddhist missionary from India, compiling a text of the Dhammapada, adapting the language of the original verses to the local dialect of the Gandbaran region extending as far as Khotan. 3 [yo natımahetu na parasa hetu pavani kamani samaya)'rea na ichia (ad hamena) Esamidhi atmano so silava]s panitu dhammiho sia Q" (cm, 26) Cf. Dhammap., v. 81 + (Panditav., v. 9): -- Sa attabetu na parassa letu nit puttam icche . . na dhanan na ratthani Viccheyy' adhanmena samiddhim attano sit silavā puññará dlanımiku siya. · Fray. C. rito, 3. • Supplied by us. Frag. C. XXXiro, The reading dhuntmiho is probably due to tho crror of the scribe. • The circle is supplied by 11%. For Private And Personal
SR No.020564
Book TitlePrakrit Dhammapada
Original Sutra AuthorN/A
AuthorBenimadhab Barua, Sailendranath Mitra
PublisherSatguru Publications
Publication Year1988
Total Pages331
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size14 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy