SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 140
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.orgAcharya Shri Kailashsagarsuri Gyanmandir ( 61 ) 18 ya ji vaşaśato jivi apašu udakavaya" muhuta jivita şebh. pasato udakavayao Cf. Dhammap., 113. a. B, 13 has already made us familiar with the ortho graphy ndaka=niaya. Sato and apašu represent side by side the two equivalents o and u for the termination ann, so oftea ascertained in this Ms. Ji and ja are spellings entirely equivalent; it can be ascertained by our ji being in the place of ja in the two verses which contain them. 6. This is the character which I read bh. 19 ya ja vaşasata jiv. apašu dhamu utamu m.huta jivita .e.hu pasatu dhamu utamu Cf. Dhammap., 115. 20 ya ja vaşasata jatuagi pariyara vane .. .Sa pi telena divaratra atadrito 21 ['eka ji bhavitatmana muhuta]viva p.apd samova puyana şebba yaji vaşaśata hotu° 0 (Foot-note : Fr. C 2x1..] Cf. Dhammap., 107. a. The sloka of six paidas of the Pdli appears in our manuscript under the form of a regular double sloka ; the third and fourth padas develop the idea contained in the first two. I dare not propose anything to fili up the gap of three syllables. The reading jatu of our Ms. suggests instead a correction for the Pali text, which appears to me to be certain. Jantum has only been explained as =jantu, a nominative, by some unacceptable devices. It is jātn that should be read in the PAli, and understood here. The vowel has been omitted by the copyist in pariyara which must be pariyari or pariyare. "He who, for a For Private And Personal
SR No.020564
Book TitlePrakrit Dhammapada
Original Sutra AuthorN/A
AuthorBenimadhab Barua, Sailendranath Mitra
PublisherSatguru Publications
Publication Year1988
Total Pages331
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size14 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy