________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
INSCRIPTION OF KADAMPA-KUDEPA
TEXT
Airasa' mahārājasa Kalimgâdhipatino2 mahā(megha). vẫha(nasa)* Kadampa - sirino" lenam" [:]
1. Prinsep, Rajendra Lāla Mitra and Indraji read Verasa, Banerji reads Kharasa, which is impossible Cunningham, Jayaswal and Sten Konow read Airasa. I am strongly inclined to read the royal epithet also as Verisa. The first letter bears the closest possible resemblance to the first letter of the name Vaihidari in the Pabhosā inscriptions of Āsādhasena edited by Führer in EI, Vol. II.
2. Prinsep reads Kalimgadhipatano; Cunningham Kalimgadhipatino. Indraji is the first to correctly read Kalimgadhipatino.
3. Prinsep reads only the first letter as ma. Cunningham reads mahamegharāhana; Indraji, mnhameghavahana; Banerji correctly, mahameghavāhanasa.
4. Prinsep reads Kadepa. Cunningham reads the last two letters as depa. Indraji and Lüders read the name as Vakadepa. Banerji reads Kūdepa. In Dutta's estampage and in the cast one may read the first letter as Ku or kú, but I do not see how the second letter might be read as de. The second letter is unmistakably de or dam.
5. Banerji is perfectly justified in reading sirino as it appears in Dutta's estampage or in the cast. But there is nothing to prevent one reading sirino with Prinsep and others.
6 Prinsep and Rājendra Lāla Mitra wrongly read lonam.
( 63 )
For Private And Personal Use Only