________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
INSCRIPTION OF KAMMA-KHĪNĀ
TEXT
Kammasa' (kothā) ca Khi-sl 1]-ặ(ā)ya. ca pasādo“ [.] [1 2].
1. Prinsep wrongly reads Kamesa. Kittoe's facsimile has Kamasa. Cunningham reads Kamase; Banerji correctly, Kammasa.
2 & 3. Prinsep reads rikhinaya; Cunningham, ra...khi Naya(co); Banerji, Halakhinaya. Dutta's estampage yields, at first sight, the reading suggested by Banerji : Halakhinaya= Sk. Slakanāyah (F. W. Thomas), = doubtfully Harakina (Lüders). But it is certain that the letter after khi is na or n[a]. Examining Dutta's estampage closely, I detect that the second lettor is tha.
4. Kittoe's faosimile has ce, and Cunningham's hand.copy co. The o-mark appears also in Datta's inked impression, which is undoubtedly an abrasion. Banerji correctly reads ca.
5. Prinsep, Rajendra Lāla Mitra and Cunningham read pasāde, which is incorrect. Kittoe's facrimile has pasādo. Datta's estampage, too, yields the reading pasādo. Sten Konow remarks: "The plate (reproducing Dutta's estampago) has, however, pāsāde though the a-stroke is indistinct and perhaps erased."
( 93 )
For Private And Personal Use Only