________________
( 187 )
The well-known commentary by Jagadiśa Tarkālamkāra on Siromaņi's commentary on Tattvacintāmani. Printed in the Chaukhamba Sanskrit Series, in pp. I to 687.
The MS. is remarkably correct. Colophon :
इति श्रौलश्रीजगदीशतर्कालंकारभट्टाचार्यविरचिता पक्षता- .
दीधितिटिप्पणी समाप्ता। Post-colophon :
शाके हयाङ्काङ्गानिशापतौ च
नत्वा हरेरंघ्रिसरोजयुग्मम् । लिलेख नारायणदेवशर्मा
___ खकौंयपाठाय शुभदा मनोरमाम् ॥ लिखितं बहुयत्नेन यश्चोरयति पुस्तकम् । वानरौ तस्य माता च जनकस्तस्य गर्दभः॥
शुभमस्तु शकान्दाः १६६७। सरखत्यै नमः। श्रीरामनारायणादेवशर्मणः खाक्षरमेतत् पुस्तकं चेति। ॐ नमस्तारायै ete. ... ... मयि लेखके औरस्त सदैव ।
7700. 2835. Tattvacintāmanidīdhiti prakāša. (तत्त्वचिन्तामणिदीधितिप्रकाशिका Tattvacintamani
dīdhitiprakāśikā, by Jagadīša Tarkālamkāra.) Substance, country-made paper. 19x4 inches. Folia, 230. Lines, 8 on a page. Character, Bengali of the 19th century. Appearance, fresh.
From Paksatā to Bādha. Paksatā in 38 leaves, Paramarsa in 31, Acāryānumāna in 14, Kevalānvayi in 15, Kevalavyatireki in 6, Avayava in 41, Sāmānyanirukti in 15, Savyabhicāra in 17, Sādhārana in 3, Asādhārana in 6, Anupasamhārī in 9, Virodha in 4, Satprati paksa in 14, Asiddhi in 6, Badha in.15.
°Prakāśa and °Prakāśikā mean the same thing. Beginning :
अनुमितिलक्षणेति । अनुमितिखरूपैककार्येत्यर्थः । End:
कुर्वन्ति नित्यमनुमानमणे............ तादृशसामानाधिकरण्यप्रसिद्ध्या नजया व्यत्यानेन(?)