________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
28 +28. Complete.
( 49 )
60
KĀSĪDĀSA MITRA
I.M.10675. শান্তিগীতা Sānti Grta.
Substance, country-made paper, 10x7 inches. Book form. Pages, Character, Bengali of the 19th century. Appearance, fresh.
The original text in Sanskrit with its Bengali translation. It is delivered by Śrī Kṛṣṇa as his message of peace to Arjuna in his greatest affliction after the tragic death of his brave son Abhimanyu. The sweet music of its language and its soothing philosophy would give the work the front rank in our sacred literature. What is still more interesting to us is the accompanying Bengali translation which was carefully corrected. It shows how Bengalis outside Bengal pushed their vernacular in those days. It is one of the MSS. of Kāśīdāsa Mitra who copied it for the use of Rājā Gangā Nārāyaṇa Sahasa Raya Bahadur of Lalgar.
The title page of the book:Copy of printed book.
শ্রীগুরবে নমঃ। শান্তিগীতা
শ্রীকৃষ্ণাজু নসম্বাদ
অৰ্জ্জুনস্য
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
শোকশান্তি জন্য তত্ত্বোপদেশং
গীতেষং শান্তি নাম্নী মধুরিপুগদিতা শান্তয়ে পাৰ্থশোক পৌষং তাপসংঘং প্রহবতি পঠনাৎ সারভূতাতি গুহা ৷ আবির্ভূ র্তা স্বয়ং সা স্বগুরুকরুণয়া শান্তিদাশান্তভাবা কাশীসত্বে সভাস। তিমিরচয়হরা নৃত্যয়ন পদ্মবন্ধৈঃ ৷ বারাণসী সোনরপুরাখ্যাপল্লৌ শ্রীকাশীদাস মিত্রস্য লিখিতং
শকাব্দা ১৮০০ বঙ্গাব্দ। ১২৮৫
For Private and Personal Use Only