________________
Grammar
Ends-नादि ॥ ( P. VIII. 4. 48 ) ॥ चयोद्विती इति ॥ क्यू इति प्रत्याहारः । चटतवू कफ्यू वर्ग्यप्रथमानां यथायथं वम्र्म्यद्वितीया . इत्यर्थः ॥ अन्ये तु खप इति पठंति तस्मिन्नपि पाठे या प्राश्रमा नामे स्थानित्वं पर्यवस्य (स्य ) ति ॥ इति श्रीमद्भगवद्गुणे (श) प्रसादप्राप्तसत्प्रज्ञाभासुरविदुरशिरोमणि- दत्तात्रेयपूज्यपादशिष्य - व्याकर्णार्णवकर्णधार - गोलिंगोणि ( ? ) नामक - कमलाकरदीक्षितच[ रण-] समाराधनसमधिगतमहाभाष्याशय गुढतत्त्वस्य श्रीमत्सकल विद्यानिपुणांतर्वाणि ( सि ? )शिरोमणिमहागुरुनैलकंठिभट्टारकपादपरिचर्याध्वस्तसमस्ताज्ञानस्य भट्टसदाशिवस्य कृतौ गूढार्थ - दीपिन्यामष्टमोध्यायः स[मा]प्तिमगात् ॥
पितुरभ्यर्णमभ्यस्य भाष्यं भाष्यविदां मणिम् ।
कमलाकरमासाद्य व्यधत्तेदं सदाशिवः ॥
अंकाष्टौतिथियुक् ( १५८९ ) शाके प्लवंगे कार्त्तिके सिते । चतुर्दशामिने (?) दस्त्रे (?) लिखितं भाष्यटिप्पणम् ॥
Colophon-Elsewhere we simply find :
इति श्रीकमलाकरदीक्षितांतेवासि-शिवपंडितविराचते भाष्यव्याख्याने द्वितीयोऽध्यायः समाप्तः ॥
Reference-Dr. Bhandarkar's Report for 1883-84 p. 57. No other Ms. of this work has so far come to light. Is the मीलकंठ the same that is mentioned as the author of a Com. on the प्रदीप in पतंजलिचारित्र, Kāvyamālā ed. p. 21 ( preface ) ?
काशिकावृत्ति
No. 60
Kasikā vṛitti
283 1875-76
Se 12 in. by 10 in.
Extent - 425 leaves, 20 lines to a page, 32 letters to a line. Description - The Ms. is written on old looking birch barks very carefully preserved. All the leaves, except the first 60 and the last 3 or 4 are quite entire; and even in the case of the damaged leaves it is the margins that have been broken off, the writing for the most part being left untouched. The