________________
224
Grammar
Begins, Paribhasha --ॐ। अर्थवग्द्रहणे नानर्थकस्य।लक्षणप्रतिपदोक्तयोः
प्रतिपदोक्तस्यैव ग्रहणं न तु लाक्षणिकस्य । गौणमुख्ययोर्मुख्ये
कार्यसंप्रत्ययः॥ Ends, Paribhasha -- गतिकारकोपपदानां कृद्भिः सह समासवचनं प्राक्
सुबुत्त्पत्तेः । चक्रकोष्ठिमृतोध्यवस्थानम् । ज्ञापका अपि ता विधयो ह्यनित्या इति॥ इति व्याडिविरचिता पाणिनीयपरिभाषा समाप्ता॥
व्याकरणपरिभाषा
Vyā karaṇaparibbāsā (पाणिनीया)
( Paniniya) No. 286
253
1884-86 Size -- 10 in, by 4 in. Extent -- 4 leaves, 10 lines in a page, about 32 letters in a line. Description - Country paper, Devanāgari characters ; bold and
___ legible writing. Fairly correct.. Age - Seems to be of a recent date. Subject - A bare statement of the Paribhāshās in connection with
Pāņini's grammar. The order is the same that is followed
by Siradeva in his Paribhasha-Vritti. . Begins - व्याख्यानतो विशेषप्रतिपत्तिर्न हि संदेहादलक्षणम् ॥१॥ Ends - समासकृत्तद्धितेषु संबंधाभिधानं न च प्रत्ययेन मन्यन्न(१)रूढ
भिन्नरूपाव्यभिचारी संबंधेभ्यः ॥ इति परिभाषासूत्राणि । संख्या १२९॥ . .. .
व्याकरणपरिभाषा
(पाणिनीया) No. 287
Vyākaraṇaparibhāshā
- ( Paniniya)
-223 1892-95
Size -9t in. by 4t in. . . . Extent - 2 leaves, 14 lines in a page, about 46 letters in a line,