________________
p".
Appendix II
:... Explanatory Notes to Appendix II
As regards the symbols and characters given in the two plates above, there are good many points worth noting; however, I reserve them for the future. I shall here deal with only a few. To begin with I may say that some of the characters given here are likely to be mistaken for something else. As a matter of fact a few scholars have been already misled, and this has added to the errors' of ignorant scribes. For instance, it appears that the corresponding Jaina character for g was mistaken for by the late Prof. Bühler. This caused the late historian Vincent A. Smith make the following wrong statement in his article “The Jain Teachers of Akabar” published in R. G. Bhandarkar Commemoration Volume (p. 273 ):
“ No. CXVIII commemorates one of these pilgrimages, which was undertaken by Vimalaharsa and 200 others. The same inscription states that Hiravijaya belonged to the Sapha race.”
Here the word Sadhu is mistaken for Sapha.
The late Prof. A. Weber was misled by the corresponding Jaina ligature for ti. He mistook it for . See his Catalogue (Verzeichniss der Sanskrit und Prakrit-handschriften der Königlischen Bibliothek zu Berlin), vol. II, pt. II, p. 525, 1. 13, p. 576, 1. 93 etc. There is another Jaina ligature viz, one for 5 which was mistaken for og by this same veteran scholar and pioneer of Jaina studies in Europe. See his catalogue of Mss. in the Berlin Library (above referred to ) vol. II, pt. II, p. 577, l. 254.
By the by I may point out that one more ligature of the Jaina script is likely to be mistaken so much so that it may not be even suspected to be a ligature. One conversant with the Jaina script
1 Several of them are due to an interchange of letters, some of them being as-under:
and ; and; and at; and ; and 7; 7 and 7; and 4; 7 and मत्त and न्व; त्म and न्य ; and न्न; 4 and ; and स; भि and वि; म and स; स and स्व ; स्त and सू ; स्य and स्स ; ष्ट and ब्द ; and ह and ब्द.
2-3 Miyagrāme is written for miyaggāme and pograla for poggala. 4 Vaddeyyā is written for vadejjā.