________________
Addenda to Parts I & II
347
with glosses in bhașă. For a palm-leaf Ms. having both the text and vṛtti see Peterson III, App. p. 73.
No. 176, page 161. Reference.-For a Ms. having both the text and the tabba see Limbdi Catalogue No. 2340.
No. 177, page 163. Reference. Add: For palm-leaf Mss. of the vṛtti see Peterson III, App. pp. 73 and 146.
No. 182, page 167. Subject.-Moreover, therein are described in full a city, a sanctuary, a garden, a king, a queen and Lord Mahavira, to name a few out of many. Thus, this is a store-house of duras (वर्णकs ). These descriptions are reproduced or indicated with the ending word, where required.
No. 182, page 167. Reference.-After Samiti." .add: In Ardhamagadhi-Reader on pp. 38-44, the 39th sūtra is given as an extract. Its English translation occupies pp. 120-126.
After "p. 367ff." add: For further particulars see Winternitz, Geschichte (vol. II, pp. 292 and 307), La Religion Djaina (p. 75), and Die Lehre der Jainas (p. 67). For additional Mss. see Limbdi Catalogue Nos. 405 and 407. The latter contains tabba, too. For a palm-leaf Ms. see Peterson III, App. p. 59. For other details see Weber XVI, p. 377.
No. 184, page 169. Reference.- Add: For a palm-leaf Ms. see Peterson III, App. p. 59. For a paper Ms. see Limbdi Catalogue No. 406. For other details see Weber II, p. 444.
No. 189, page 174. Subject.--As regards this dialogue Winternitz has made the following note-worthy observation in his article viz. "The Jainas in the History of Indian Literature " (p. 147) published in "Indian Culture" vol. I, No. 2 :--
"One of the most interesting places in the Jaina angas (?upangas) is the Paësi dialogue in the Rayapaseṇaijja, a Buddhist version of which is the Päyäsisutta of the Dighanikäya Nr. 23. The original may in this case be the Jaina dialogue, but it is also possible that both have to be derived from an older itihasa-samvada, forming part of the ancient ascetic literature."