________________
124.]
The Svetāmbara Narratives
161
10
Reference. - Both the text and its commentary edited by Prof.
A. V. Kathavate are published in two parts in " The Bombay Sanskrit & Präkrit Series” as Nos. LXIX and LXXVI in A. D. 1915 and 1921 respectivey. The first part deals with the first ten cantos whereas the second with the remaining ten cantos. This second part is furnished with a synoptical statement prepared by D. K. Agashe. Therein he has noted main differences between the grammar of Hemacandra Sūri and that of Pāṇini. Further, in this part contents of all the 20 cantos are given in Sanskrit.
The first canto along with the first eight verses of the second together with Abhayatilaka Gaņi's com, on them is given as Appendix II (pp. 93-135 ) in “ ATSTETTASTIFTH " published by " Jaina Grantha Prakaśaka Sabhā ” in V. S. 2007.
The Gujarāti translation of all the 20 cantos by Manilal Nabhubhai Dvivedi is published by “Gaekwad Desi Kelavani Khātā ” in A. D. 1893. He has given in Gujarati a short summary of all the 20 cantos and dates of the rulers of the Caulukya dynasty.
For additional Mss. of the text and those of its commentary see Jinaratnakośa ( Vol. I, p. 186 ).
20
'कुमारपालचरित
Kumārapālacarita No. 124 ( 122 )
22.
1880-81. Size.- 164 in. by 24 in. Extent.— 183+2+4+7= 196 leaves ; 5 to 6 lines to a leaf ;
55 to 60 letters to a line. Description- Palm-leaf grey and brittle ; Jaina Devanāgari chara
cters with frequent FAITIS ; big, fairly legible and tolerably good hand-writing; the entire work seems to be divided into two columns, but, really speaking, it is not so since the lines of the first column extend to the second ; borders of each of the columns juled in two lines in black ink ;
30
1 This work and the next ought to have been treated just after the work No. 122,
21 (J. L. P.]