SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 265
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ૨૬૪ संजीवणी [सञ्जीवनी] नरभूमिभ्यां नारडीना ખંડખંડ ટુકડા કરવામાં આવે તો પણ જીવતા રહે सूय. ३३५: संजुत्त [संयुक्त ] परस्पर भेडायेस सूय. ६४४,६६२,६७३ : ठा. १९०,३०१, ३४५: सम. ३५: भग. ११२. १२२, १४६, ३७७.३७८, ४६४, ५१०,५२१,६३९,१०१२, १०१४, १०४२. १०५७,१०६०: नाया. १८,३७,३८, ७५, १५३.१५८; पण्हा. ४५; राय. ६६,८१; पन्न. ४३२; निसी. ६१२,७५०: विवा. १४, १५, २१: जीवा. १८५६ संथा. २४; उत्त. ५७६, १०१३, १०७६; संजुत्ताहिकरण [संयुक्ताधिकरण] अर्थ वा योग्य યંત્ર, શસ્ત્રાદિક તૈયાર રાખવા તે, અર્થ ક્રિયાકરણ યોગ્ય અધિકરણ, આઠમા વ્રતનો એક અતિચાર आव. ७२: उबा. ९; संजय [संयुक्त] खो संजुत्त' सम. २२५; आउ २७: उत्त. ३९३,४६७,७९७,७९९,८०१: संजूह [ संयूथ ] समुहाय, समूह, संक्षेप, सामान्य. દૃષ્ટિવાદનો એક અધ્યયન ખંડ सूय. ६४८ : ठा. ९५०: भग. ६४८ : सम. १६७,२२८; नंदी. १५०; अनुओ. २४९.२५१: संजोअणा [ संयोजना] परस्पर भेज, स्वाह भाटे વસ્તુનું સંયોજન કરવાથી લાગતો એક દોષ, અનતાનુબંધીકષાય पिंड. ६७८,६८०.६८१ः संजोइय [संयोजित ] परस्पर भेडाखेस Jain Education International भग. ७५: संजोएतव्व [संयोजयितव्य] परस्पर भेडावा योग्य भग. ७२,७५,१८४: आगमस संजोएत्ता [संयोज्य ] परस्पर भेडीने भग. ३३६; संजोएत्तु [संयोजयितृ] परस्पर भेडनार भग. ५३६; संजोएमाण [ संयोजत्] परस्पर भेडएस ते उत्त. ११७४; संजोएयव्व [संयोजयितव्य] परस्पर भेडाए। श्वा યોગ્ય भग. १८४, २५६: नाया. ८२: संजोग [संयोग] परस्पर भेज, भेडाएा, स्त्रीपुत्राहि મમત્વ, દ્રવ્ય અને ભાવ જોડાણ, આહાર લેતી વખતે સ્વાદ માટે વસ્તુ ભેગી કરવી आया. १३६, १३९, १५०, १९४: सूय. ७६, २४१,२४७.६४१ थी ६४५, ६६५, ६८८,६८९,७४७, ७५८: भग. ४५३,४५४; सम. १२१; नाया. ३७, १४८, १६२: पण्हा. १६, ३५: उव. १७, २१: जंबू. २४०,३२१.३२२: ओह. ५६.५७: दस. ४०, ४१: उत्त. १,२१०,३२८,१०८८, १११६ : अनुओ. १६३.२१७,२२५,२३५,२३८: संजोग [संयोगार्थिन् ] द्रव्याहिना संयोगने ઇચ્છનાર आया. ६३,७६ : संजोगमूल [संयोगमूल] संयोगने आएंगे आउ २८: विवा. ३३: पन्न. ५०९; महाप. १७: संजोगलक्खण [संयोगलक्षण ] संयोग३५ लक्षए। आउ २७: महाप. १६: संयोजगसंबंध [संयोगसम्बन्ध ] संयोग३५ संबंध महाप. १७: For Private & Personal Use Only आउ २८: संजोगा (संयोगा] संयोगवाणा देविं. १०२,१०३; संजोगित्तु [संयोजयितृ] परस्पर भेडाए डरनार ठा. ३९९ : www.jainelibrary.org
SR No.016027
Book TitleAgamsaddakoso Part 4
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDipratnasagar, Deepratnasagar
PublisherAgamdip Prakashan
Publication Year2001
Total Pages530
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationDictionary, Dictionary, Agam, Canon, & agam_dictionary
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy