________________
सरहपाद-रचित दोहा-गीति-कोश
बह्मणेहिँ ण जाणते हिँ भेउ एवँइ पढिअउ ऍउ चउ-वेउ । मट्टिम जलु कुस लइअ पढंता घरेहिँ बइसिअ अग्गि हुणंता ॥ [ब्राह्मणैः न जानद्भिः भेदं एवमेव पठितं एतत् चतुर्वेदम् । मृत्तिकां जलं कुशान् गृहीत्वा पठन्तः गेहे उपविश्य अग्नि जुह्यतः ॥]
The Brāhmaṇas, without knowing the significance, have been simply reciting those Vedas. Taking earth, water, the Kuśa grass they go on reciting and they make sacrificial offerings to Agni.
कज्जें विरहिउ हुअवह-होमें अक्खि डहाविअ कडुएं धूमें । दंडि त्रिदंडी भअवें वेसें विण्णुअ होइअ हंसुवएसें ॥ (कार्येण विरहितं हुतवह-होमेन अक्षिणी दाहिते कटुकेन धूमेन । दण्डी त्रिदण्डी भगवता वेशेन विज्ञाः भूत्वा हंसोपदेशेन ।)
2 While making offerings to the Fire, they get there eyes uselessly burnt (smarted) by acrid smoke. The Dandin and Tridamdin ascetics wearing ochre-coloured dress (robes), preaching about the soul (Hamsa), posing as learned men,
३
मिच्छेहिं जगु वाहिउ भुल्लेंहिँ धम्माधम्म ण जाणिअ तुल्लेंहिँ ॥ [मिथ्यादृष्टिभिः जगत् वञ्चितं भ्रान्तैः धर्माधर्मो न ज्ञातौ तुल्यत्वेन ॥]
have, being themselves deluded, deceived the world by falsehoods. They have not realized that Dharma and Adharma are equivalent.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org