________________
unusual insight and last but not the least, unparallel spiritual acumen. He, while commenting on this extraordinary gift, remarks,“ While I read a singleśloka from some work, I become aware of thousands of scriptures and get absorbed in them.” The above mentioned scriptural texts and, of course his spiritual experience form the source of Srimad's philosophy and spirituality expressed in his works and his life.
The primary source of our study is, of course, Śrīmad's life and works. Almost all of his works are published collectively in one huge volume bearing the title, Śrīmad Rajchandra', originally in Gujarati in V.S. 1961. Since then there have been a number of re-prints, editions and translations. The first Hindi translation of the original Gujarati by Shri Jagadishchandra Shastri was published in V.S. 1994, while the second Hindi translation of the second Gujarati enlarged edition (V. S. 1982) was published by Shri Paramesthi Jain and Hansaraj Jain in V. S. 2030. This has been reprinted in V. S. 2041. Apart from the collected works published together, quite a few original Gujarati works have been separately edited and published by different persons. They have been translated in different languages along with explanatory notes. Thus, for example, Śrîmad's most popular work · Ātmasiddhi’ has been translated