SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 274
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 248 SATAPATHA-BRAHMANA. Soma-sacrifice, and afterwards those of the fire-altar: the purport of this has been explained. In a loud voice the Pasupurodâsa offering (is performed), in a low voice these (additional oblations), for they are an ishti?. With the Pasupurodâ sa he (the Adhvaryu) says, 'Recite !-Urge!' and with these (oblations), Recite !_Worship 8' for they are an ishti. There is the same Svishtakrit and the same idât (for these oblations). The (Devasa) deities have received offering, and the Svishtakrit (of the Pasupurodâsa) has not yet been attended to 5, 1 That is, in the formulas the name of the deity to whom the oblation is offered is pronounced in a loud voice. ? That is, a 'kâmyeshti,' or offering for the obtainment of some special object, which has to be performed in a low voice; see I, 3, 5, 10 8 Or, Pronounce the offering-prayer!' For these two latter calls (anubiühi!-yaga'), by which the Adhvaryu calls on the Hotri to pronounce the invitatory prayer (anuvâkyâ or puros nuvâkya) and the offering-prayer (yâgyà) respectively, at ishtis, see I, 5, 2, 8-10 and I, 5, 3, 8, and for the first two (anubrûhi lpreshya'), by the former of which the Adhvaryu calls on the Hotri to recite the invitatory prayer ; whilst by the latter he calls on the Maitiâvaruna to 'urge' (or 'prompt') the Hotri to pronounce the offering-prayer at the animal sacrifice, see III, 8, 1, 4 with note (where attention might have been called to the difference that exists between the ishtı and the animal sacrifice in regard to the formula by which the Adhvaryu calls for the recitation of the offering-prayer). In regard to this point there is, however, a difference of opinion between the Madhyandına and the Kanva schools, the latter using for the Pasupuro dîsa on this occasion, as well as on that of the Râgasûya, the same calls as those of the inserted ishtis; cf. Kâty. $1. XV, 4, 18-20. 4 For the Svishtakrit, or oblation to Agni, 'the maker of good offering,' offered after the chief oblations, see I, 7, 3, 1 seq.; for the ida-oblation (and invocation of Idå), I, 8, 1, 1 seq. 5 The tentative meaning assigned to "asamavahitam,' not in immediate connection with the Svishtakrit),' can scarcely be right. The clause seems simply to mean that the (půrwâbhisheka) touching
SR No.011120
Book TitleSatapatha Brahmana
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMax Muller, Julius Eggeling
PublisherOxford
Publication Year1987
Total Pages433
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size36 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy