________________
318 The enlightened Self equipped with complete nonattachment (merely) knows the fruits of various karmas, sweet or bitter He therefore remains the non-enjoyer
COMMENTARY The knower, because he realises his own true nature, is uninfluenced by the environment, his own body or other enjoyable objects Thus uninfluenced by these alien things and fully absorbed in the transcendental bliss of his own pure nature, he is not affected by the inferior type of pleasure-pain experience defived from sense presented objects Since he is unaffected by the objects of the perceptual world, he remains the abhokta or the non-enjoyer, though he is fully aware of the fact that good produces pleasure and evil produces pain
णवि कुव्वइ णवि वेदइ णाणी कम्माइ बहु पयाराइ ।
जाणइ पुण कम्मफल बध पुण्ण च पाव च ॥३१९॥ Navı kuvvayı navi vedayı nāni kammāı vahu payarayı Jānayı puna kanımaphalam bandham punnam cha pāvam cha
(319) karmas
नापि करोति नापि वेदयते ज्ञानी कर्माणि बहुप्रकाराणि ।
जानाति पुन कर्मफल बन्ध पुण्य च पाप च ॥३१९॥ 319 The knower neither produces the various kinds of karmas nor enjoys the fruits thereof, nevertheless he knows the nature of karmas and their results, either good or bad as well as the bondage
दिट्ठी सयपि णाण अकारय तह अवेदय चेव ।
जाणइ य बधमोक्ख कम्मुदय णिज्जर चेव ॥३२०॥ Ditthi sayampı nānam akārayam taha avcdayam cheva Jānayıya bandhamokkham kammudayam nijjaram cheva (320)
दृष्टि स्वयमपि ज्ञानमकारक तथाऽवेदक चैव ।
जानाति च बन्धमोक्षौ कर्मोदय निर्जरा चैव ॥३२०॥ 320 Knowledge, too, like sight is neither thc docr nor the enjoyer (of learmas), but only knows the bondage, the release, the operation of karmas and the shedding of