________________
132
SAMAYSARA Uvabhogaindiyeha davvānamachedanānamıdarānam Jam kunadi sammaditthi tam savvam nijjaranimittam (193)
उपभोगमिन्द्रियै द्रव्याणामचेतनानामितरेषाम् । .
यत्करोति सम्यग्दृष्टि तत्सर्व निर्जरानिमित्तम् ॥१९३॥ 193 Whatever affective experiences the right believer (with a neutral attitude) has in relation to sense-perceived objects, conscious and nonconscious, they only lead to the shedding of karmas or nirjara
COMMENTARY Ordinarily the enjoyment of sense-perceived objects whether animate or inanimate is said to be the cause of karmic bondage But in the case of a right believer, this is supposed to lead to the very opposite result of nirjara or wearing down of karmas What is the meaning of this paradox? Enjoyment of sense-perceived objects in the case of the right believer is quite different from the experience present in the wrong believer The latter, because of the lack of discriminative knowledge, identifies himself with the external objects and indulges in the enjoyment of those obiects carried away by the full force of desire, aversion and delusion In this case the enjoyment brings about asrava which leads to fresh bondage of karmas But in the case of the right believer who is equipped with discriminative knowledge and who is thus able to adopt a detached view of things external, these conditions of karmic bondage are altogether absent No doubt he has relations with useful and enjoyable objects of the external world such as his wife, children, wealth and property Towards these he adopts a neutral attitude Because of this neutral attitude, he is unaffected either by their increase or decrease Hence there is no chance for the incoming of new karmas The experiences he has therefore all relate to the previous karmas which are present in him already When they begin to operate they produce corresponding psychic experiences in the right believer who, in spite of his neutral attitude, must necessarily experience the fruits of his previous karmas Thus the previously acquired karmas after producing their inevitable result exhaust themselves and cease to be This is nirjara or wearing down of karmas