________________
98
THE SACRED BOOKS OF THE JAINAS.
this stoppage, fresh Karmas cannot enter the soul. But even after stopping the entrance of fresh Karnas, it is necessary to purge the soul from Karmas which have already taken possession of the former. This can be done by Nirjarâ. Then only the Karmas, Vedaniya, Nâma, Gotra aud Ayu which cause worldly existence disappear and a being attains liberation. In Pañchâstikaya-samayasara we have :
"जो संवरेण जुत्तो णिजरमाणाध सव्वकम्माणि । ववगदवेदाउस्सो मुयदि भवं सेण सो मोकखो॥"
[Verse 153.] i.e., "He who having Samvara and destroying all Karmas through Nirjara becomes free from Vedaniya, Nama, Gotra and Ayu Karmas, leaves the world. Therefore this is called Mokşa (liberation)". * सुह-असुह-भाव-जुत्ता पुण्णं पावं हवंति खलु जीवा । सादं सुहाउ णामं गोदं पुण्णं पराणि पावं च ॥३८॥ Suha-asuha-bhava-juttâ puņņam påvam havanti khalu
__jiva, Sâdam suhâu ņâmam godam punnam parâņi pávam cha
(38).
Padapatha.-जीवा Jiva, Jivas. सुह-असुह-भाव-जुत्ता Suha-asuha-bhava-jutta, having auspicious and inauspicious Bhavas. Khalu, surely. gey Puņņam, Punya. पावं Pavam, Papa. हवंति Havanti, become. सातं Satam, Satavedaniya. सुहाउ Suhau, auspicious life. णाम Namam, name. गादं Godam, Gotra. पुण्ण' Punnam. Punya. च Cha, and. पराणि Parani the rest. पावं PAvam, Papa.
* Compare also:
"अनेकजन्मबद्धानां सर्वेषामपि कर्मणाम् ।। विप्रमोक्षः स्मृतो मोक्ष प्रात्मनः केवलस्थितेः॥"
[ नेमिनिर्वाणम् । १५ ॥ ७६ । ] "कृत्स्रकर्मक्षयो मोक्षो भव्यस्य परिणामिनः ।" ।
[चन्द्रप्रभचरितम् । १८ ॥ १२३ । ] + Sanskrit rendering :
शुभाशुभभावयुक्ताः पुण्यं पापं भवन्ति खलु जीवाः । सातं शुभायुः नाम गोत्रं पुण्यं पराणि पापं च ॥ ३८ ॥ śubhâsubhabhavayuktah punyaņ papam bhavanti khalu jivaḥ,