SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 122
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ KAXHERI LXSCRIPTIOXS. No. 27 (West's No. 37), on the left-hand side-wall, outside the verandah of Cave No. LXX. 1.................... leņam pûniyya[rodhi cha) ... 2................... na Bhadrajani janar pratigrahe ( 11 etta punarii ......... mậtua cha Nandinika Whâjâya ghariniya Dåmi1. laya] ...... ya ekka ovarako deyyadharmma etto cha punabhago puttana je5. . . . . . bhâtuputrasya cha Aryyaghoshasya dhutua cha Sanghadevanikaya 6. .... natukanat nätiņam panatukaņam panatinati Sunbánatis savvaseva kulasya 7. [a]titânari tthitanari anagatanani cha sürvvasatvanali cha hitasukhartthaya bhavatu tti [!] --"............. a cave and a water cistern for the acceptance of the... ... Bhadrayanîyas. The merit (gained) thereby (shall belong) to ......... and to (my) mother Nandinika. One cell (is) the meritorious gift of (my) wife (and) lady Då mila. A share of the merit (gained) thereby (shall belony) to (my) sous Je....., to (my) nephew Aryaghosha, and to (my) daughter Sanghadevanikå ... to (my) grandsons, grand-daughters, great-grandsons, great-grand-daughters, and daughters-in-law, and to (my) whole race, the deceased, the living, and the unborn; may it be for the welfare and happiness of all living beings." I am unable to make out the whole of the postscript, which narrates how a perpetual endowment of 1600 kârshấpanas was given, and contains details into whose hands it was placed, and for whose benefit the interest was to be expended. The portion transcribed is interesting on account of its language, which presents a most remarkable mixture of Sanskrit and Prakrit forms, and for the occurrence of the name of the Bhadrayaņiya school, which is frequently mentioned in the Násik inscriptions. The alphabet shows the Andhra type, with an admixture of younger forms, c.9., in pa and sa. No. 28 (West's No. 39), on the right-hand side-wall outside the verandah of Cave No. LXXVI.-- 1. Sidha[1] upasakasa Dheņukákat[i]yasa [Kulapiyasa] 2. Dhamanakasa dh[utuya pavaitik[@]ya Så påya the] 3. rå na bhadata-Dodhikina återåsini ya 4. lena deyadhama p[@]niyapodhi cha saha bhagi[niya) 5. Ratinikâya saha cha savena nätisa badhivage] 6. na cha tudis[e] bhikhusagh(e) athasu puris esu] 7. lesu (7) patithâpita mâtupitara udisa sava satana] 8. hitasughatha[1] Whikhusaghasa aklayanivi cha dina eto cha [bhikhu) 9. sagh[alna chivarika dåtava solasaka utukåle cha ... -"Success! By the female ascetic Så på (Sarpa), the daughter of the lay-worshipper and inhabitant of Dheņukakata, Kulapiya (Kulapriya) Dhamaņaka (Dharma), (und) the pupil of the Thera, the reverend Bodhika (she being associated with her sister Ratinikâ and with the whole number of her relations and connections, a cave and a watercistern have been excavated (as) a meritorious gift, for the community of ascetics from the four quarters of the horizon (ciz.) for eight persons (?)...-for the benefit of her parents and for the welfare and happiness of all living beings. And a permanent endowment has 1 L. 2. Read tto. . L. 6. Read natirai. * L. 7. Read andgutunav.
SR No.011091
Book TitleReport On Elura Cave Temples and Bramhanical and Jaina Caves in Western India
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJas Burgess
PublisherTrubner and Company London
Publication Year1883
Total Pages209
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size14 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy