________________
GĪTĀ, TRANSLATION & COMMENTARY, CH. XVI 1157
यः शास्त्रविधिमुत्सृज्य वर्तते कामकारतः। न स सिद्धिमवानोति न सुखं न परां गतिम् ॥२३॥ तस्माच्छास्त्रं प्रमाणं ते कार्याकार्यव्यवस्थितौ।
ज्ञात्वा शास्त्रविधानोक्तं कर्म कर्तुमिहार्हसि ॥ २४ ॥ इतिश्रीमद्भगवद्गीतासु उपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णा
र्जुनसंवादे दैवासुरसंपद्विभागयोगोनाम षोडशोऽध्यायः ॥ १६॥ (23) (He) who has given up Sastric directions, and begun to do what he likes, does not attain Perfection; nor does he reach an excellent state. (24) tasmāt' (that is, thereforeTrans.), in order to decide the "kāryākārya-vyavasthiti", (that is, what ought to be done and what ought not to be done), you must accept the Scriptures (Sāstras) as authoritative; and after finding out what has been directed by the Scriptures, it is proper that you should act accordingly.
(The word 'kāryakārya-vyavasthiti' used in this stanza clearly shows that the Gītā has been told, keeping before the mind the idea of Ethics ; and it has been shown clearly in the Gītā-Rahasya (pp. 66 to 69) that this is known as the Karma-Yoga-Sastra.]
Tnus ends the sixteenth chapter entitled DAIVASTRASAMPAD-VIBHAGA YOGA, in the dialogue between Sri Kệsņa and Arjuna, on the Yoga included in the Science of the Brahman (that is on the Karma-Yoga) in the Upanisad sung (that is, told) by the Blessed Lord.