________________
UTTARÂDHYAYANA.
nor cross his arms, nor stretch out his legs, nor stand (too) close to his teacher. (19)
If spoken to by the superior, he should never remain silent, but should consider it as a favour; asking for his command”, he should always politely approach his teacher. (20)
If the teacher speaks little or much, he should never grow impatient; but an intelligent pupil should rise from his seat and answer (the teacher's) call modestly and attentively. (21)
He should never ask a question when sitting on his stool or his bed, but rising from his seat? and coming near, he should ask him with folded hands. (22)
When a pupil who observes the above rules of conduct, questions the teacher about the sacred text, its meaning, or both, he should deliver it according to tradition. (23)
A monk should avoid untruth, nor should he speak positively (about future things, his plans, &c.); he should avoid sinful speech, and always keep free from deceit. (24)
He should not tell anything sinful or meaningless *
Pakshapinda. ? Niyâgatthî or niôgatthî. The commentator explains it, as in verse 7, by desiring liberation.'
- Ukkuduô. The commentator explains it by muktasanah, kâranatah pâdapuñkhanadigatah.
• In illustration of this the commentator (Dêvêndra) quotes the following verse: êsha bandhyâsutô yâti khapushpakrita sêkharahi mrigatrishnâmbhasi snâtah sasasringadhanurdharah || There goes the son of a barren woman, bearing a chaplet of sky-flowers, having bathed in the water of a fata morgana, and carrying a bow made of a hare's horn.