________________
BOOK 2, LECTURE 7.
423
to the Circle of Births; though they be (now) immovable beings, they will (some time) become movable ones, (&c., all as in § 6, down to) when they leave the bodies of movable beings, they will be born in the bodies of immovable ones. When they are born in the bodies of movable beings, it is a sin to kill them.” (8)
And Udaka, the son of Pêdhâla, spoke thus : Which beings do you call movable beings? movable ones or others ?'
And Gautama spoke thus to Udaka, the son of Pêdhâla : “O long-lived Udaka, what you call beings which are, for the time being, movable ones, we call movable beings; and what we call movable beings, you call beings which are, for the time being, movable ones. Both expressions are equal, and mean the same thing. O long-lived one, why do you think it more correct to say: beings which are, for the time being, movable ones; and why do you think it incorrect to say: movable beings, that you censure the one expression, and applaud the other ? This your interpretation is not right. (9)
"And the Venerable One has spoken thus: Some men there are who say: we cannot, submitting to the tonsure, renounce the life of a householder and enter the monastic state, but we shall gradually conform to the Gôtra (i.e. community of the monks). Accordingly they make known the limits !, fix the limits, determine the limits (beyond which they will not go in the enjoyment of worldly goods); and
1 Literally, the number. A sample of such vows is given in the beginning of the Uvâsaga Dasão, see Hoernle's edition, § 16 ff.