________________
176
ÂKÂRÂNGA SÛTRA.
and having taken possession of it for their sake, I shall use it.'
This is the second rule. (9)
Now follows the third rule:
A monk resolves: 'I shall ask for possession of a dwelling-place, &c., for the sake of other mendicants, and having taken possession of it for their sake, I shall not use it.'
This is the third rule. (10)
Now follows the fourth rule:
A monk resolves: 'I shall not ask for possession of a dwelling-place, &c., for the sake of other mendicants; but if the dwelling-place, &c., has already been ceded to them, I shall use it.'
This is the fourth rule. (11)
Now follows the fifth rule:
A monk resolves: 'I shall ask for possession of a dwelling-place for my own sake, not for two, three, four, or five persons.'
This is the fifth rule. (12)
Now follows the sixth rule:
If a monk or a nun, occupying a dwelling-place in which there is Ikkada reed, &c. (see II, 2, 3, § 18), get this thing, then they may use it; otherwise they should remain in a squatting or sitting posture. This is the sixth rule. (13)
Now follows the seventh rule:
A monk or a nun may beg for a dwelling-place paved with clay or wood. If they get it, then they may use it; otherwise they should remain in a squatting or sitting posture.
This is the seventh rule.
One who has adopted one of these seven rules, should not say, &c. (all as in II, 1, 11, § 12). (14)