________________
Anekdata and Nayardda and iv) samkhya (number). It points out that the meaning of the words is not eternally fixed. It has shades of differences on the bases of the contextual references as mentioned above. And not to recognise the distinction of the meaning implied in the word due to contextual differences would lead us to the fallacy Sabda naya called Sabdanayabhasa. This distinction is based on the Anekanta approach to the understanding of the nature of things and words implying them. For this reason Ācārya Pajyapada has started the Jainendravyakarapa with the words "Siddhiranekantāt". And Ācārya Hemacandra has begun the Haima:abdanusasana with the words "Siddhisyadvadar",
The object of evambhô ta naya is to restrict the meaning of the word to its present function". For instance, the name Indra would be meaningful at the time when he actually rules. The name pajari would have significance when he is actually worshi. pping The judge would be called by that name when he sits on the seat of justice. But to continue to apply that name at all other times would be nayabhasa of this naya
Thus, each Naya or point of view represents one of the many ways from which a thing can be looked at. The Nayas remind us that our points of view looking at the things are relative, and over-emphasis on one point of view as absolute and the only point of view would be a mistake. It would give an abhasa, or appearance of truth only. It gives rise to the wrong point of view. According to the Jainas, Nyaya-Vaisegika, Samkhya, Advaita Vedanta and the Buddhist systems adopt one of the Nayas; but they believe that their point of view is absolute and unerring. However, they present only partial truths. The Jainas point out that the controversy regarding causation presenting different views like the asatkaryavada and the satkaryavada, arc one-sided and partial. But an object can be described in different ways. For instance, a gold necklace
As mentioned in Slativinidcaya Tiki edt., by Mahendra Kumar Jain
introduction (Hindi) pp. 148 33. Siddhivintteava : 11,31 "Evambhəta payah Kriyirtha vacapab".