Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## **Translation:**
**Somaseṇabhaṭṭāraka's Composition**
**132.** One who is devoted to vows without taking initiation, is eager to study the scriptures, and after completing the study of scriptures, performs the marriage ceremony, is an *adikṣā brahmacārī*.
**133.** **Characteristics of a *gūḍha brahmacārī*.** One who is fond of scriptures from childhood, studies them, and after completing the study, gets married due to the insistence of his father, etc., is a *gūḍha brahmacārī*.
**134.** **Characteristics of a *naiṣṭhika brahmacārī*.** One who never engages in any sexual activity with a woman throughout his life, wears only one garment, and lives his life from birth, is a *naiṣṭhika brahmacārī*. **Meaning:** Except for the *naiṣṭhika brahmacārī*, all other brahmacārīs, after completing their studies in the respective stages mentioned for them, perform the marriage ceremony. However, the *naiṣṭhika brahmacārī* does not get married. This is the difference in their actions. Due to this difference in action, there is a difference between them.
**135.** **Nature of a *gṛhastha*.** One who is devoted to *sandhyā*, study of scriptures, *pūjā*, etc., is a renunciant of undesirable things, enjoys desirable things, and is compassionate towards beings, is called a good *gṛhastha*.
**136.** **Characteristics of a *vānaprastha*.** One who is a holder of the eleventh *pratima*, is devoted to meditation and study, and is very far away from anger, etc., *kaṣāya*s, does not have *kaṣāya* feelings, is a *mandakaṣāyī*, is a praiseworthy *vānaprastha*.
**137.** **Nature of a *mikhsu*.** One who has renounced external and internal possessions, is absorbed in dharma and meditation, observes the vow of silence, is devoted to austerity, is a knowledgeable *bhikṣu-muni*.
**138.** ***Ārambhatyāga* *pratima*.** One who gives up *ārambha*s like service, agriculture, and trade, is a *mānātipātahita* who gives up *ārambha*s.