________________
LXXXIV
PARISISTAPARVAN
had not only confirmed her innocence, but had also taught her four sacred texts the Bhāvanā Vimukti, Ratikalpa and Vicitracarya On her return to the Sangha, who had remained in the same posture (kayotsarga) for the whole time, she communicated these texts to the community The first two texts were added to the Acârānga Sūtra, the remaining two to the Dasavaikālıka Sūtra (84-100)
When his sisters had left Sthūlabhadra, he went to Bhadrabāhu for his daily lesson But the latter refused to teach : hum any more, as he had become unworthy of it Sthūlabhadia replied that he remembered no sin since his ordination, but on being reminded by him of what he had done, he fell at his feet and implored his forgiveness Bhadrabāhu, however, would not take up his instruction Even the whole Sangha could only with great difficulty overcome bis reluctance He at last consented to teach Sthūlabhadra the rest of the Pūrvas on the condition only that they (viz , the four last Pūryas) should not be handed down by him to anybody else On Bhadrabāhui's death, 170 years after the Norvāna, Sthūlabhadra became the head of the church (101-113)
CANTO TAE TENTH Sthūlabhadra once visiting Śrāvastī preached there in a suburban park In the crowd of faithful hearers he missed bis old friend Dhanadera, and to inquire after bm he went to his house Dhanesvari, his friend's wife, received him with deep respect, and told him that her husband had lost all he possessed and was now travelling about as a trader Sthūlabhadra knowing by his superior knowledge that an immense treasure was hidden below a pillar of the house, stretched out his hand in that direction, saying, “Lo, such is this house, such your husband's trade, and such is this"! Repeating these words again he left the house and went elsewhere (1-23)
On his return Dhanadeva rejoiced to hear of Sthūlabhadra's visit, all details of which greatly interested him When the strange words and gestures of his holy friend were related to