________________
CONTENTS.
slu
eren worse than before For Durgilă grasped her by the throat and dragging her through the Aśoka-grove, expelled her by the western gate This, therefore, was the place, the young man concluded, where they should meet (446-499). Accordingly he went on the appointed night, to the Aśoka-grove and met Durgilā The lovers gratified their passion till they fell asleep. About that time Devadatta chanced to go to the Aśoka-grove. and there discovered his daughter-in-law sleeping with a stranger Having ascertained that his son was alone in his hed, he returned and abstracted an anklet from Durgıla's foot as evidence of her crime Durgılā, however, observed Devadatta abstracting the anklet, and guessing his intentions took her measures accordingly Having dismissed her lover and joining her husband's couch, she roused him, saying, that she could not bear the close heat in the room She prevailed on him to spend the rest of the night in the garden, and there she lay down with him on the very spot where Devadatta had seen her with her lover. Devadınna resumed his slumber in his wife s embrace, but she soon woke him up and said that the father-in-law had just not insulted her, for he had by stealth taken an anklet from her foot. The husband promised to change his father with his wickedness but Durgılā insisted upon his doing so at once, lest Devadatta should pretend to have seen her lying with a stranger. At last she prevailed upon her husband to swear that he would repeat in the molnung wliat he had just said And so he did, but his father denied the charge and declared that he had at that time seen Devadına alone in his bed when Durgılā slept with a stranger in the garden. Upon this Durgılā appealed to an ordeal in order to prove her innocence Now there was there a statue of the Yaksa Sobhana of such sanctity that no guilty person could pass through between its legs 1 There she went
i Ct the termination of the Andabhūta Jätaka No 62 in Fausboll's first Volume a Brāhman woman promised to enter the fire, if she had ever touched the hand of any one except her husband The fire was made ready But she secretly instructed her paramour to be present