SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 294
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
206 Swami Samantabhadra. Here we only want to point out that only one Sanskrit commentary is available on this text so far, which was written by Prabhachandracharya and it is mostly ordinary. Yes, a Sanskrit commentary called 'Ratnakarandakavishampadavyaakhyan' is also found on this text, whose author's name could not be known from it. This commentary is present in the Jain Siddhanta Bhavan in Ara. Some commentaries of this text are also available in Kannada language, but nothing is known about their authors etc. The Tamil language text 'Arungalcheppu' (Ratnakarandaka), which has 180 verses, seems to have been created keeping this text in front, and except for some exceptions, it seems to be almost a paraphrase or summary of it. * But when it was made and who made it, there is no information about it, nor can it be called a commentary in the Tamil language. 6 Jivasiddhi. The knowledge of this text comes from the verse of the 'Harivanshapurana' written by Shri Jinaseenacharya, which has been quoted in the 'Gunadhiparichay'. The subject of the text is revealed by its name itself and it is a very useful subject. Shri Jinaseenacharya has called this discourse of Samantabhadra 1 Text Introduction, 2 Doubt on the Text, 3 Examination of the Verses of the Text, 4 Doubtful Verses, 5 More Copies, 6 Summary of the Examination, 7 Commentary and Commentator Prabhachandra. * We have established this opinion from the English translation of this text which was published in several issues of the English Jain Gazette in the year 1923-24 under the name 'The Casket of Gems'.
Page Text
________________ २०६ स्वामी समंतभद्र। यहाँपर हम सिर्फ इतना ही बतला देना चाहते हैं कि इस ग्रंथपर अभीतक केवल एक ही संस्कृतटीका उपलब्ध हुई है, जो प्रभाचंद्राचार्यकी बनाई हुई है और वह प्रायः साधारण है। हाँ, 'रत्नकरंडकविषमपदव्याख्यान' नामका एक संस्कृत टिप्पण भी इस ग्रंथपर मिलता है, जिसके कर्ताका नाम उस परसे मालूम नहीं हो सका। यह टिप्पण आराके जैनसिद्धान्तभवनमें मौजूद है । कनड़ी भाषामें भी इस ग्रंथकी कुछ टीकाएँ उपलब्ध हैं परंतु उनके रचयिताओं आदिका भी कुछ पता नहीं चल सका । तामिल भाषाका 'अरुंगलछेप्पु' (रत्नकरंडक) ग्रंथ, जिसकी पद्य-संख्या १८० है, इस ग्रंथको सामने रखकर बनाया गया मालूम होता है और कुछ अपवादोंको छोड़कर इसीका प्रायः भावानुवाद अथवा सारांश जान पड़ता है * | परंतु वह कब बना और किसने बनाया, इसका कोई पता नहीं चलता और न उसे तामिल भाषाकी टीका ही कह सकते हैं। ६ जीवसिद्धि। इस ग्रंथका पता श्रीजिनसेनाचार्यप्रणीत 'हरिवंशपुराण' के उस पद्यसे चलता है जो 'गुणादिपरिचय' में उद्धृत किया जा चुका है । ग्रंथका विषय उसके नामसे ही प्रकट है और वह बड़ा ही उपयोगी विषय है । श्रीजिनसेनाचार्यने समंतभद्रके इस प्रवचनको १ ग्रन्थपरिचय, २ ग्रन्थपर संदेह, ३ ग्रंथके पद्योंकी जाँच, ४ संदिग्ध पद्य, ५ अधिक पोवाली प्रतियाँ, ६ जाँचका सारांश, ७ टीका और टीकाकार प्रभाचन्द्र। * यह राय हमने इस ग्रंथके उस अंग्रेजी अनुवादपरसे कायम की है जो गत वर्ष १९२३-२४ के अंग्रेजी जैनगजटके कई अंकोंमें the Casket of Gems नामसे प्रकाशित हुआ है। Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.010669
Book TitleRatnakarandaka Shravakachara
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJugalkishor Mukhtar
PublisherManikchand Digambar Jain Granthamala Samiti
Publication Year1982
Total Pages456
LanguageHindi, Sanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy