________________
अध्ययन ५ उ. १ गा. १५ - गोचर्यं कायचेष्टाप्रकारः
३९७
'भासमाणो' पदेनैकस्मिन् समये कार्यद्वयं सोपयोगं निष्पत्तुं न संभवतीति, 'हसंतो' इत्यनेन गाम्भीर्यम्, 'उच्चावचं ० ' इत्यादिना प्रतिबन्धराहित्यं समतासाहित्यं च द्योतितम् ॥१४॥
२
3
४
५
७
मूलम् - आलोअं थिग्गलं दारं, संधिं दगभवणाणि य ।
૯
૧.
૧
चरंतो न विणिज्झाए, संकट्ठाणं विवज्जए ॥१५॥
छाया - आलोकं थिग्गलं द्वारं, सन्धि दकभवनानि च । चरन् न विनिर्ध्यायेत्, शङ्कास्थानं विवर्जयेत् ॥ १५॥ सान्वयार्थ :- चरंतो- भिक्षा के लिए घूमता हुआ साधु आलोयं = जाली-झरोखेकी तरफ थिग्गलं= ईंट आदि से भरे हुए भींतके छिद्रकी तरफ दारं- दरवाजेकी तरफ संधि-भींतकी सांधकी तरफ अथवा चोरोंद्वारा किये हुए भींतके छेदकी तरफ य-तथा द्गभवणाणि पलेण्डा आदिकी तरफ न विणिज्झाए =टक-टकी लगाकर नहीं देखे, (क्योंकि ये सब ) संकट्ठाणं - शङ्काके स्थान हैं, (इसलिए इन्हें ) विवज्जए = विशेषरूप से त्यागे । भावार्थ = ऐसे स्थानोंको देखनेसे गृहस्थको साधुके प्रति चोर लम्पट आदिका सन्देह उत्पन्न हो जाता है, तथा एषणाकी यथोचित शुद्धि भी नहीं होती ॥ १५ ॥
टीका- 'आलोअं०' इत्यादि । चरन् -भिक्षितुं गच्छन् मुनिः आलोकं = त्रातायनजालिकाप्रभृति, थिग्गलं = देशीयभाषया प्रसिद्धं भित्त्यामिष्टकादिरचितम्,
"
भासमा' पद से यह प्रगट किया है कि एक ही साथ दो कार्य उपयोगपूर्वक नहीं हो सकते। ' हसंतो ' पदसे गंभीरता द्योतित की है और ' उच्चावयं०' इत्यादि पदसे प्रतिबंध (नेसराय) - रहितता और समतासे सहितता प्रगट की है || १४ ||
'आलोयं ० ' इत्यादि । भिक्षा लेनेके निमित्त गमन करता हुआ मुनि झरोखा, जाली, भीत, दरवाजा, सेंध (चोरों द्वारा दीवार में किया માસમાળો શબ્દથી એમ પ્રકટ કર્યુ છે કે એકીસાથે એ કાર્યાં ઉપયેગપૂર્ણાંક થઈ શકતાં નથી દસંતો શબ્દથી ગંભીરતા પ્રકટ કરી છે અને કાવય ઇત્યાદિ શબ્દોથી પ્રતિખ ધ ( નેસરાય રહિતતા અને સમતાથી સહિતતા પ્રકટ डुरी छे (१४)
आलोयं इत्यादि लिक्षाने भाटे गमन उरतो भुनि अइयो, भजी, लत, દરવાજો, ચારે પાડેલું ખાંડુ (ખાતરીયાથી પાડેલું ખાંકેરૂ) અને ઉકભવન અર્થાત