________________
Chapter 07
ગોરમા રૂપિયા ગ્ય-ગર = ભારત (સફેદ મેદાન) ગ્ય-નક = ચીન (કાળું મેદાન)
ડરી = પશ્ચિમ તિબેટ
ડાટો = ગઈ કાલે
ડીમા = દિન
ચંપા = સત્તુ ચક્તક = સાંકળ
ચર્કંગ – નિત્ય પૂજાનું દેવમંદિર ચમ-કુશોક - શ્રીમંત
ચિમા-કરા = મોસ
ચેનરેસી = અવલોકિતેશ્વર
ચેમા ગેંગા = પાંચ રંગની રેતી
ચોંગા = પૂર્ણિમા
ચોમો = ભિક્ષુણી
છરબા = વર્ષા
છાનાદોY = વજ્રપાણી
છાસૂ = કરવેરા લેનાર અમલદાર
છૂરા જૂથ કે દહીનું સુકાવીને બનાવેલ ટુકડાઓ ૬ = પાણી, નાળું. નદી
ઘૂમર = થી
છોંગરા = મંડી, બજાર
Chema-Nenga = Colourful Sand
Chonga = Full moon day
Choma Female beggar (medicancy)
છક્-છલ-ગંગ = જ્યાંથી સાષ્ટાંગ-દંડવત્-પ્રણામ શરુ કરીને પ્રદક્ષિણા | Chak-Chal-Gng = place where to bow down flat and
કરવામાં આવે છે તે સ્થાન
start circumambulation
કંગ - જવનો દારૂ
છંગપો છપ્પો = મોટી નદી
કંગરિંગ = મેટ
છન = રાત્રી
છો = તળાવ
છોરતેન = સ્તૂપ, સમાધિ
ગંગબા = હંસ
| ડુલ = ચાંદી
ચંબા = મૈત્રેય
ચકટા = દીવાસળી
ચમ =. = કેટલું
ચેમા = રેતી
=
છા – મીઠું
છેમે = ઘીના દીવા જમ્બયંગ – મંજુશ્રી
Ancient Tibet - History and Culture
Go'ramo = Money
Gya’gar = India (white soil (land))
Gya'nk = China (black soil (land))
Dari = West Tibet
Dato = Yesterday
Dima = Day
Champa
Chaktak = Chain
Flour parched barley, wheat
| Chakang = A place where you worship (temple)
Cham-Kushok = Rich, Wealthy
Chima-kara = Sugar
Chainresi = God
Chang = A wine made of Whole barley
Chagpo Chamapo = Big river
Changring = Gift
Chan = Night
Charba = Rain
Chanadorje Water for household use
Chasu Tax collection officer
Chura = Pieces made of dry milk or yoghurt (curd)
Chu = Water, Canal, River
Chumer = Ghee (clarified butter)
Chongra = Market
Cho = Lake, Pond
Chortain = Stoop, trance, grave, tomb
Gangaba = Swan
Dool = Sliver
Chamba = Friendship
Chakata = Match-Stick (to let fire)
Cham = Quantity(How Many / How Much)
Chema = Sand
361
Cha = Salt
Che'me = Lamp enlightened with ghee (clarified butter) Jamb’young = Manjushree (A name)
Glossary of Tibetan words