________________
प्रियदगिनी टीका अ २८ करफराश कथा
३१७ तापम: पृष्टवान-पुनि' वाऽमि' थिमि काकिनी समायाताऽसि १ ततः सा माइ-महाभाग ! मा गाभेटरम्य पुत्री चामीगम्य दापवाहनस्य वधू पमारती जानातु । जब मगेन्मत्तेन गजेनागनीताऽग्मि! इत्यादि सफर बत्तान्त नापसाय निषदितरती। तदनु तापसः माह-पुनि ! ह तर पित राश्ट कम्य मिनमस्मि । अतम्ब भय गाफ च मा कुर्या । इत्युक्त्वा स तापम श्रेष्ठ पत्रफलानिभिस्तम्या आति यमकरोत् । तत स तापम ता सहादाय उनान्त प्रदेशाधि समागत्य प्रोवाच भद्रे । इद पुरोगति दन्तपुरनामक पुर विद्यते सघोहलकृष्टाया भृमा न मे गन्न पल्पते । अत इतोऽग्रेत्व निभयागन्छ । सने पूछा कि पुत्रि । तुम कौन हो? और क्यो यहाँ जोली आई हुई हो? तापममी इस बातको सुनार रानीने उस से अपना सब हाल कहा कि-म राजा चेटककी पुत्री हैं और चपाएरीक राजा दधिवाह नकी रानी | मेरा नाम पद्मावती है। मुझे एक सोन्मत्त गज यहा पर हरकर ले आया है। तापमने जब पद्मावती के मुन्च से उस प्रकार का हालचाल सुना तब उसने उससे धैर्य वधाते हए कहापुत्री । अब तृ चिन्ताभय एव शोक मन कर । मे तेरे पिता चेटक का मित्र है। इस प्रकार कहकर उस नापसने पद्मावतीका पके फला दिको द्वारा अतिथि सत्कार किया। पश्चात् वह उसको साथ लेकर आगे चला और चलते २ उस जगलको पार कराकर उससे चोलामढे । देपो यह साम्हने भद्रपुर नामका नगर दिग्वता हे सो तुम इस मे होकर जर निर्भय रीति से आगे चली जाना । मैं तुम्हारे साथ चलता-परतु इस समय भूमि हलो से जोती जा रही है अत તાપસે પૂછ્યું કે, હે પુત્રી ! તમે વેણ છે, અને અહી એકલો શા માટે આવી છે ? તાપમના આ વાતને સાંભળીને માણએ તેને પિતાને સઘળે વૃત્તાત કહી સભળ બે કે હુ રાજા ચેટરની પુત્રી છું અને ૨ પાપીના રાજા દવિવાહનની પત્ની છુ મારૂ નામ પદ્માવતી છે મને એક મોન્મત્ત હાથો ઉપાડીને અહીં લઈ આવેલ છે તાપસે ત્યારે પદ્માવતીના મેઢેથી આ પ્રકારની હકીકત સાભળી ત્યાર તેને વૈર્ય આપતા કહ્યું કે, પુની ! હવે તું ચિંતા, ભય અને શક ન ક - cરા પિતા ચેટક મિત્ર છુ આ પ્રમાણે કહીને તે તપસ્વીએ પદ્માવતીનો પાક વળે આવી સકાર કર્યો, પછીથી તે તેને સાથે લઈને આગળ ચાલે અને - લતા ચાલતા જ ગલને વટાવવા બાદ તે ત્યા છે કે આ સામુ દેખાય ત ભદ્રપુર નગર છે એટલે તેમાં જઈને હવે તે નિર્ભયતાથી કહેજે હ તારી સાથે આવ તપર તુ આ સમયે જમીનમાં હળ ચાલી રહેલ છે–ચાતુર્માસ , જેથી તેના