________________
प्रियदर्शिनी टोका अ० २ गा० ३४ तृणस्पर्शपरीपहजय
४७१ मुनेघोरसुपसर्ग कतु कर्णपठोर नीरस शब्दमहर्निश निरन्तर करोति । स च व्यन्तरदेवस्त मुनि शृगालवधरूप पाप स्मारयति । तदा स ता शृगालीकृता तथाऽशोरोग. कृता च घोरा दुःसहामुज्ज्वला वेदना धैर्येण समभावेन च सहमान आसीत् । एव पञ्चदश दिनानि घोरपरीपहोपसर्ग परिपह्य स कालवेशिकमुनिः शुक्लध्यानेन केवली भूत्वा कर्मक्षय कृत्वा मोक्षपद प्राप । एनमन्यैरपि मुनिमिः समभावेन रोगपरीपहः सहनीयः ॥ ३३ ॥
अब सप्तदश तृणस्पर्शपरीपजय प्राहमूलम्-अलगस्स लूंहस्स, सजयस्सै तस्सियो।
तणेसु सयमाणस्स, होज्जा गायविराहणा ॥३४॥ छाया-अचेलकस्य रूक्षस्य, सयतस्य तपस्विनः ।
तृणेषु शयानस्य, भवति गात्रविराधना ॥ ३४ ॥ तीक्ष्ण दातों द्वारा काटने लगी, तथा काट खाने के बाद फिर वह उनके चारों ओर घूम२ कर कर्णकटुक विरस शब्द करने लगी। इस प्रकार वह तब तक करती रही कि जय तक उनका मृत्यु न हुआ । उस व्यन्तरदेव ने भी मुनि के लिये शगाल को बध करने रूप पाप का स्मरण करा कर दु:खित करने की भी खूब२ चेष्टा की। इस प्रकार उन मुनिराज ने उस शृगाली की की हुई, व्यन्तरदेव को की हुई, तथा बवालोर की घोर दुसह वेदना को धैर्यपूर्वक समभाव से सहते हुए पन्द्रह दिन न्यतीत कर दिये। पश्चात् शुक्ल यान के प्रभाव से केवली हो कर सर्व कर्मक्षय कर के मुक्ति को प्राप्त किया। इसी तरह अन्य मुनिजनों को भी समभाव से रोगपरीषह को सहन करना चाहिये ॥ ३३ ॥ તેની ચારે બાજુએ ઘુમીને કાનને અપ્રિય એવા કર્કશ શબ્દ બોલવા લાગ્યું આ પ્રકારે તે ત્યા સુધી કરતું રહ્યું કે, જ્યા સુધી તેનું મૃત્યુ ન થયું, એ વ્યતરદેવે પણ મુનિ માટે શગાલના વધ કરવારૂપ પાપનું સ્મરણ કરી, કરાવીને દુ ખીત કરવાની ખૂબ ચેષ્ટા કરી, આ પ્રકારે તે મુનિરાજે ગાલીની મારફત થયેલી અને વ્યતરદેવે કરેલી અને હરસની ઘોર દુ સહ વેદનાને વૈર્યપૂર્વક સમભાવથી રહેતા ૧૫ દિવસ વ્યતિત કર્યા પછી શુકલધ્યાનના પ્રભાવથી કેવળી બની સર્વ કર્મ લય કરી મુકિત પામ્યા આવી રીતે અન્ય મુનિજ
એ સમભાવથી રાગપરીષહ સહન કરે જોઈએ કે ૩૩