________________
-
सुबोधिनी टीका सू. ११९-२० सूर्याभदेवस्य पूर्वभवजीवप्रदेशीराजवर्णनम ११९ नगरी यत्रच मृग नामुमान तर उपागच्छांते, यथाप्रतिहासग्रहमयगृहय संयमेन तपला आत्माल' मात्रयन् विहरति ।मु० ११९ ॥
टोका--'एमकेसी इत्यादि व्याख्या निगदनिद्धा नरम-केशी कुमार मणो मृगवनोद्यान स्थितस्य कस्यचित पुरुषस्य स्तोमकालिगमदमब गृह्य तिष्ठति । वनपालावग्रहादीनामने बदममा न्यान् ।। १० ११९ ॥
मूलस्--तएवं लेयंबियाए नगरीए सिंघाड न० महया जणसदेई वा० परिता निग्गच्छद। तएणं ते उजाणपालगा इमीसे कहाए लट्टा समाणा हतुष्ट जाब हियथा जेणेव केसीकुमारसमणे तेणेव उवागच्छंति केलि कुमारलसणंबदलि नमसति अहापडिरूवं उगह अशुजाति, पाडिहारिएणं जाव लथारएणं उवनिमंतति णाम गोपुच्छति ओधारेति एग त अनमति अन्नमन्न एवं वासी-जस्लणं देवाणुविहार करते हुए कमशः वहां आये यहाँ के कयाद्ध जनपद-देश था, उसमें भी जहां वह श्वेतादिका नगरी थी और उसमें भी जहां वह मृगवन नाम का उद्यान था (अडाएडिरून जगई उमित्तिा संजमेणं तवसा अपाणं भावमाणे विदाइ) वहां आकर वे यथाप्रतिरूप अवग्रह प्राप्त करके संयम एक तए से आत्मा को भावित करते हुए विचरने लगे। ___व्यसाया स्पष्ट है-नवरंम्-केशकुमारश्रमण गवनोद्यान स्थित किसी पुरुष की कुछ समय तक ठहरने के लिये आता प्राप्त कर ठहर गये. घल. पाल एवं अवग्रहादिको के विषय में सूत्रकार आगे कथन करेंगे यू०११९।। મુજબ વિચરણ કરતાં એક ગામથી બીજે ગામ વિહાર કરતાં અનુક્રમે જ્યાં કે કયાદ્ધ જનપદ-દેશ વિશેષ હતા અને તેમાં પણ જયાં જોતાં બિકા નગરી હતી અને તેમાં પણ જયાં મૃગવન નામે ઉદ્યાન હતું. ત્યાં પહોંચ્યા. (महापडिरूवं उरगह उग्मिण्णित्ता संजमेण तबला अप्पाण भावेमाणे निहर) त्यां पहचान तगाश्री तथा प्रति३५ वAS ास प्रशन यम भने તપથી પોતાના આત્માને ભાવિત કરતા વિચરણ કરવા લાગ્યા.
. या सूत्रनाथ पट छ. 'नवरम्' शीभार श्रमाय भृगमन धान પાલકની પાસેથી રહેવાની આજ્ઞા મેળવીને ત્યાં રોકાઈ ગયા. વનપાલ અને અવગ્રહ વગેરેની બાબતમાં સૂત્રકાર હવે પછી કહેશે કે સૂ૦ ૧૧૯ !!