________________
६६०
पथकुटणेडिय' पान्यटन पथिकजनमात्र 'उपीलेमाणे २ ' उत्पीडयन २८सन्ततमुत्पीडन कुन , 'रिसेमाणे २' विध्यायन् २-सर्वदा विध्वस कुन् , 'णिस्याण 'निः स्थान-गृहस्ति, 'गिधणं' निर्धनम् धनरहित उपन् विहरति । ततः खलु स चितातो दासचेटः रामदे रहुभिः 'अयामिम कीडिय' अर्थाभिशविभिन्अप पिलातो मदीयमधं गृहीतवान , ग्रहीपति वा इत्यभिशान शीले 'चोज्जामिस कोहिय' चीभिशद्विमि-अप मम गृहे चौर्य कृतवान् करिष्यति वेत्यभिशङ्कन शीलेश्च दारामिग कोहि ' दारामिगतिमिा अय मम दारान् दपितवान् पयिष्यति चेत्समिशनशील तथा धनिश्च तारेश्च परा भूयमाणः २= पुनः पुन पराभव प्राप्पमाणो रानगृहात् नगरादु वहि निर्गन्छति, निर्गत्य, यत्र सिंहगुहा चोरपल्ली तगर उपागछति, उपआगत्य विनय चौरसेना पतिम् उपस पद्य-माप्य विहरति ।। सू०३ ।। से, एव पधिकजनों के मारने से, निरन्तर पीडित करता विध्वस करता करता और गृह विरिन करता रहता था। इसके पश्चात् वह दासचेटक चिलात राजगृह नगर में अनेक अर्थाभिशक-इस चिलात ने रमलोगो के द्रव्य को हरण किया है तथा इसी तरह से यह आगे भी करगाप्रकार की शफा करने वाले, चौर्याभिशकी इसने हमलोगों के घर में घुसकर पहिले चोरी की है-तमा इसी तरह यह आगे भी करेगा-इस प्रकार की आशका करने वाले, दाराभिशकी-इसने पहिले हमारी खिया के साथ बलात्कार किया है-इसी तरह से यह आगे भी करेगा इस तरह की अपनी स्त्रियों के साथ बलात्कार करने की आशकावाले पुरुषों के द्वारा तथा धनिक व्यक्तियों के द्वारा, जुआ खेलने वाले ज्वारियो के द्वारा पुनः पुनः पराभूत होता हुआ राजगृह नगर से बाहर निकला પીડિત કરને, વિશ્વ સ કર અને ગડવિહીન બનાવી મુક્ત હતા ત્યારપછી તે દાસચેટક ચિલાતે રાજગૃહ નગરમા ઘણા અર્થોભિશક-આ ચિલાતે અમારા દ્રવ્યનુ હરણ કર્યું છે તેમજ આ પ્રમાણે ભવિષ્યમાં પણ હરણ કરશે, આ જાતની શ કા કરનારાઓ વડે, ચૌર્યાભિશ કી–એણે અમારા ઘરમાં પિસીને પહેલા ચોરી કરી હતી તેમજ ભવિષ્યમાં પણ તે ચોરી કરશે જ-આ જાતના ચેરીની આશ કા કરનારાઓ વડે, દારાશિ કી-એણે પહેલા અમારી સ્ત્રીઓ ઉપર બલાત્કાર કર્યો છે, આ પ્રમાણે ભવિષ્યમાં પણ તે ચક્કસ આવું કર શે જ, આ રીતે પિતાની સ્ત્રીઓ ઉપર બળાત્કારની આશ કાવાળા પુરૂષ વડે તેમજ ધનવાન વડે, જુગાર રમનારા જુગારીઓ વડે, વાર વાર