________________
६१२
वाताधर्मकथाम
च्यन्ते तेषां कौशेयरखाणां ' रेशमीनस' इति भाषा पसिद्धानां च तथाअन्येपा च स्पर्शेन्द्रियमायोग्याणां द्रव्याणां शकटीशास्ट भरन्ति, भृत्वा शक्टीवाकर्ट योजयन्ति योजयिता यौन गम्भीर गम्भीरनामक पोवस्थानं तत्रोपागच्छन्ति, उपागत्य शकटीशाकट मोचयन्ति, मोचपिता 'पोपण' पोतन=नोकां सज्जयन्ति, सज्जयित्वा तेषाम् 'उडाण' उत्कृष्टाना=श्रेष्ठानां परमरूप गन्धाना काष्ठस्य च पानीयस्य च तन्दुलानां च 'सामियम्स य' समीतस्य = शिलाओं को, एस गर्भो को-रेशमी वस्त्रों को, तथा और भी स्पर्शन इन्द्रिय को आनन्द देने वाली वस्तुओं को उन लोगो ने गाडी और गाडों में भरा। (भरिता सगड़ी सागदं जोएति, जोहत्ता जेणेव गभीरए पोहाणे तेणेच उद्यागच्छति, प्रयागच्छत्ता मगढीसागड मोति, मोइत्ता पोयवरणे सज्जैति, सजित्ता तेसि उणि सदफरिसरम रूवगधाण कट्टास य तणस्स य पाणियस्स य तकुलाणय समियरस य गोरसस्स य जाव अन्नेसि च पण पोषचरणपाउरगाण पोचवण भति) भरकर के फिर उन लोगों ने गाडी और गाडों को जोत दिया । जोतकर के फिर वे वहाँ आये-जहां गंभीर नाम का पोतस्थान था - बदरगाह था । वहा आकर के उन लोगों ने गाड़ी और गाडों को ढील-रोक दिया । और फिर नौकाओंको सजाया- तैयार किया । और तैयार कर के बाद में उन्होंने उन श्रेष्ठ शब्द, स्पर्श, रस, रूप, एव गंधोंको काठको तृण को पानीय द्रव्य को तलों को, गेहूं के आटे को, गोरस घृतादिक-को લીસી શિલાઓને, હંસ ગર્લોને-રેશમી વસ્ત્રોને તેમજ બીજી પણ ઘણી સ્પર્શે ન્દ્રિયને સુખ પમાડે તેવી ઘણી વસ્તુઓને તે લેાકેાએ ગાડી અને ગાડાઓમા ભરી
( भरिता सगडीमागड जोएति, जोड़त्ता जेणेत्र गभीरए पोयट्ठाणे तेणेत्र उपागच्छति, उवागच्छित्ता सगडीसागड मोएति मोइत्ता पोयवहण सज्जेवि, सज्जित्ता तेर्सि उक्किट्ठाण सफरिसररूपधाण कस य तणस्स य पाणि यस्य तदुलाण य समियस्त य गोरसस्स य जाव अन्नेसिं च वहूण पोयत्रण पाउरगाण पोयवहण भरेंति )
ભરીને તે લેાકેાએ ગાડી અને ગાડાઓને જોતર્યાં જોતરીને તેએ ત્યાથી જ્યા ગંભીર નામે પોતસ્થાન ( અંદર ) હતું ત્યા આવ્યા તે લોકોએ ગાડી અને ગાડાઓને ઘડી મૂકયા અને ત્યારપછી નૌકાઓને સુસજ્જિત કરી સુસજ્જિત કર્યાં બાદ તેમણે તે ઉત્તમ શબ્દ, સ્પર્શ, રસ, ३५ मने गधोने, अपने, धासने, पालीवाला द्रव्याने, तडुओ (मा) ने
ત્યા આવીને