________________
माताधर्मया पानामस्य गगो भाने द्रौपदीदेवी याशी पूर्ण चाप्यमान् , अय भावःकाचिद्रौपदीमहशी दगी पमनागप राशोमा यति गा मयान सम्यग शाता नापि सम्यम्परिचिता, इति । गडकणी पायरेकः पन्मुलनारदमेव मवादी-हे देशानुभिताः युग्मामेव गनु रम्ग 'पुमाम्म' पूर्वकर्म -पूर्वकृत कर्ग, युग्मागिरवेश कर्म पूर्व कामित्पर्य । 1. सल स लनारदः कृष्णेन वामदेवेने पमुक्त गा उतनी विद्यामाराध्यति । आपाय यस्याः एवदिशः प्रादुर्भूतस्तामेर दिर्श प्रतिगतः । ततः ग्यउरा प्यो समृदेवो दन शदयतिधायईसठे दीवे पुरधिमद्ध दारिणभर वाम अमरकका गाणि गए तत्थ ण मए पउमनामस्स रपणो भरणनि दोई देवी जानिमिया दिह पुचा यावि होत्या, ताण कण्हे वासुदेव कन्जुल व वयामी-तुम्भ चेव ण देवाणुप्पिया! पर पुनम्म्म-ताण से कतुलनार कण्हेणं वासुदेवेण एव चुत्ते समाणे उप्पयणि विज्ज आवाहेड, आवारिता जामेव दिसि पाउन्भु तामेव दिसि पडिगए) सुनो में तुम्हें यताता ह -हे देवाणुप्रिय ! मैं किसी एक समय ठितीय धातकी ग्वड डीप में पूर्व दिग्भागवर्ती दक्षिणार्ध भरतक्षेत्र में अमरकका नाम की राजधानी म गया हुआ था वा मैंने पद्मनाभ राजा के भवन में द्रौपदी देवी जसा एक नारी देखी थी-परन्तु मैं उसे अच्छी तरह नहीं जान मका-आर न उससे परिचित ही रो सका- नारद की ऐसी बात सुनकर कृष्ण वासुदेव ने उनसे कहा हे देवानुप्रिय आपने ही ऐसा कार्य सब से पहिले किया है-इसके बाद उन कन्छल्ल नारदने कृष्ण वासुदेव द्वारा दाहिणभरहवास अमरकका रायहाणि गए, तत्वण मए पउमनाभस्म रण्णा भवण सि दोषई देवी, जारिसिया दिवपुव्वा यावि होत्या, तरण कण्ई वासुदन फच्छल्ल एव वयासी-तुभ चेवण देवाणुप्पिया ! एव पुत्र कम्म-तरण स कछुल नारए कण्हेण वासुदेवेण एव वुत्ते समाणे उप्पयणि विज्ज आवाहेइ, आवाहिता जामेव दिसि पाउन्भुए तामेव दिसि पडिगए)
સાભળો, તમને હુ બધી વિગત બતાવું છું હે દેવાનુપ્રિય કોઈ એક વખતે હું ધાતકી ષડદ્વીપમા, પૂર્વ દિશા તરફના દક્ષિણા ભરત ક્ષેત્રમાં, અમરકકા નામે રાજધાનીમાં ગયો હતો ત્યા મે પદ્મનાભ રાજાના ભવનમાં દ્રૌપદી દેવી જેવી એક નારી જોઈ હતી પણ હું તેને સારી પેઠે એળખ શક્ય નહિ અને ન તેનાથી પરિચિત થઈ શકે નારદની આ વાત સાંભળીને કૃષ્ણ વાસુદેવે તેમને કહ્યું કે હે દેવાનુપ્રિય ! સૌ પહેલા તમે જ આ કામ કર્યું છે ત્યારપછી તે કચ્છતલનારદે કૃષ્ણ વાસુદેવની આ વાત સાંભળીને ?