________________
narainथासूत्रे
२८६
यति समानयति का सत्कार समान्य र
पृ २'' रिति । ततः स ते
२ = निजा २ आवामा नेपागन्छन्ति उपागन्य निस्कनात रोन्ति प्रत्यय प्रत्येक स्कन्नरविषेश कुर्वन्ति
सानु शन्ति, अनुपविश्य वकेषु सक्षु जानासेषु - आमनेषु च शयनेषु सनिषण्णा उपविष्टा तथा 'सपा' सम्मति परिवर्तिवराहून 'नाड एहि य' नाटक 'नगिज्नमागा' उपगीयमाना ' अचिमाणा य
1
www
और पाथ से सत्कार किया-मन्मान किया। (नक्कारिता, सम्माणित्ता, तेसिं वासुदेवमुक्ाण पत्तय २ आवासे विवरण, तर ते वासुदेव पामुक्या जेणे या २ आनामा णेन उद्याग, उपागता धाहि तो पच्चोति पच्चोकहित्ता पत्तेष
क
सत्कार सन्मान करके उन्होंने उन सय वासुदेव प्रमुखों को प्रत्येक के लिये पृ व आवास-स्थान दिया । इसके पश्चात् वे वासुदेवमनुराजा जहा अपना २ स्थान नियत या दहा गये । वहा जाकर के अपने २ हाथियों पर से नीचे उतरे और उतर करके उन्होंने अपनी २ स्कन्धावार स्थापित कर दी - अर्थात् सैन्य को ठहरा दिया । ( करिता सर २ आवासे अणु० ) ठहरा कर फिर वे अपने २ आवासों में प्रविष्ट हुए ( अणुपविसित्ता सएल २ आवासेसु य आसणेषु य सघणेतु य सन्निसन्ना य सतुपट्टा य बहूहिं गवेहिं य नाडहि य उवगिज्जमाणा य
વાસુદેવ પ્રમુખ હજારે રાજાએનુ અધ્ય અને પાઘથી સત્કાર તેમજ સન્માન यु ( सकारिता सम्माणित्ता तेनिं वासुदववा मुक्सान पत्ते । २ आज से वियर, सरण ते वासुदेवमुक्सा जेणेन सया २ आवासा तेणेन उवागच्छ, आ गच्छिवा हत्थिसधाहितो पन्चोरुहति, पच्चोहहित्ता पतेय सवावारनिवेस રેતિ) સત્કાર તેમજ સન્માન કરીને તેમણે વાસુદેવ પ્રમુખ દરેકે દરેક રાજાને જુદુ જુદુ આવાસ સ્થાન આવ્યુ ત્યારપછી વાસુદેવ પ્રમુખ રાજાએ જ્યા પાતપેાતાનુ આવાસ સ્થાન નક્કી કરવામાં આવ્યુ હતુ ત્યા ગયા ત્યા જઈને તેઓ પેતપેાતાના હાથીઓ ઉ૫૨થી નીચે ઉતર્યા અને ઉતરીને તે એ પાતપાતાની સ્કન્ધાવાર છાવણી સ્થાપિત કરી એટલે કે સેનાને પડાવ નાખ્યા ( करिता सए २ आवासे अणु० ) छावी नामीने तेथे पोतपोताना भाषास स्थानमा अनिष्ट थया ( अणुपविसिता सत्सु २ आवासेसु य आसणेसु य सयणे यसनिनाय सतुयद्दाय बहूहिं गधव्वेद्दि य नाहि य
स
य